1901_INTERPRETATION_ORDINANCE__1897 — Page 2

HK Historical Laws 香港歷史法例 All AI Reviewed

338

Interpretation of term

No. 8.1 THE ORDINANCES OF HONGKONG・ [AD.

2. In this Ordinance, unless the context otherwise requires, "the Ordinance" includes a local and personal Ordinance and an Ordinance.

Rules as to gender and number...

putation

date of Intingutatio

Gila 1/69

Application of penal enactments to bodies corporate.

Interpretation

of certain

or at

Existing Interpretations.

3. (1.) In this Ordinance and in every Ordinance passed after the 22nd day of May, 1867, whether before or after the commencement of this Ordinance, unless the contrary intention appears,

(a.) words importing the masculine gender shall include females;

and

(b.) words in the singular shall include the plural and words in the plural shall include the singular.

(2.) The same rules shall be observed in the construction of enactments relating to an offence punishable on summary conviction or on indictment when the enactment is contained in an Ordinance passed before the 22nd day of May, 1867.

4. (1.) In the construction of every enactment relating to an offence punishable on summary conviction or on indictment, whether contained in an Ordinance passed before or after the commencement of this Ordinance, the word "person" shall, unless the contrary intention appears, include a body corporate.

(2.) Where under any Ordinance, whether passed before or after the commencement of this Ordinance, any forfeiture or penalty is payable to a party aggrieved, it shall be payable to a body corporate in every case where that body is the party aggrieved.

5. In this Ordinance and in every Ordinance passed after the 22nd day of May, 1867, whether before or after the commencement of this Ordinance, the following words and expressions shall, unless the contrary intention appears, have the meanings hereby respectively assigned to them, namely,

Ordinances passed after 22nd May, 1867.

(1) the word "Governor" shall include the officer for the time being administering the government of the Colony;

(2.) the expression “Governor-in-Council" shall mean the Governor with the advice of the Executive Council of the Colony;

(3.) the word "Colony" shall mean the Colony of Hongkong and its dependencies;

(4.) the expression "Colonial Waters" shall mean the waters of the Colony;

(5.) the word "Harbour" shall mean the harbour of Victoria;

(6.) the expression "Chinese Authorities" shall mean any officer of the Chinese Government acting on behalf of such Government;

Edit History

2026-05-02 21:23:06 · NVIDIA / meta/llama-4-maverick-17b-128e-instruct
Live
View comparison
AI Proofread
338 Interpretation of term No. 8.1 THE ORDINANCES OF HONGKONG・ [AD. 2. In this Ordinance, unless the context otherwise requires, "the Ordinance" includes a local and personal Ordinance and an Ordinance. Rules as to gender and number... putation date of Intingutatio Gila 1/69 Application of penal enactments to bodies corporate. Interpretation of certain or at Existing Interpretations. 3. (1.) In this Ordinance and in every Ordinance passed after the 22nd day of May, 1867, whether before or after the commencement of this Ordinance, unless the contrary intention appears, (a.) words importing the masculine gender shall include females; and (b.) words in the singular shall include the plural and words in the plural shall include the singular. (2.) The same rules shall be observed in the construction of enactments relating to an offence punishable on summary conviction or on indictment when the enactment is contained in an Ordinance passed before the 22nd day of May, 1867. 4. (1.) In the construction of every enactment relating to an offence punishable on summary conviction or on indictment, whether contained in an Ordinance passed before or after the commencement of this Ordinance, the word "person" shall, unless the contrary intention appears, include a body corporate. (2.) Where under any Ordinance, whether passed before or after the commencement of this Ordinance, any forfeiture or penalty is payable to a party aggrieved, it shall be payable to a body corporate in every case where that body is the party aggrieved. 5. In this Ordinance and in every Ordinance passed after the 22nd day of May, 1867, whether before or after the commencement of this Ordinance, the following words and expressions shall, unless the contrary intention appears, have the meanings hereby respectively assigned to them, namely, Ordinances passed after 22nd May, 1867. (1) the word "Governor" shall include the officer for the time being administering the government of the Colony; (2.) the expression “Governor-in-Council" shall mean the Governor with the advice of the Executive Council of the Colony; (3.) the word "Colony" shall mean the Colony of Hongkong and its dependencies; (4.) the expression "Colonial Waters" shall mean the waters of the Colony; (5.) the word "Harbour" shall mean the harbour of Victoria; (6.) the expression "Chinese Authorities" shall mean any officer of the Chinese Government acting on behalf of such Government;
Baseline (Original)
338 Interpretation of term No. 8.1 THE ORDINANCES OF HONGKONG・ [AD. 2. In this Ordinance, unless the context otherwise requires, the Ordinance" includes a local and personal Ordinance and a Ordinance. Rules as to gender and number... putation date of Intingutatio Gila 1/69 Application of penal enactments to bodies corporate. Interpretation of certain or at Existing Interpretations. 3. (1.) In this Ordinance and in every Ordinance passed after 22nd day of May, 1867, whether before or after the commencement this Ordinance, unless the contrary intention appears, (a.) words importing the masculine gender shall include fema and (b.) words in the singular shall include the plural and word the plural shall include the singular. (2.) The same rules shall be observed in the construction of enactment relating to an offence punishable on summary convict on indictment when the enactment is contained in an Ordinance before the 22nd day of May, 1867. (1.) In the construction of every enactment relating to an offan punishable on summary conviction or on indictment, whether contain in an Ordinance passed before or after the commencement of this dinance, the word "person" shall, unless the contrary intention appean include a body corporate. (2.) Where under any Ordinance, whether passed before or after commencement of this Ordinance, any forfeiture or penalty is paychle a party aggrieved, it shall be payable to a body corporate in every o where that body is the party aggrieved. 5. In this Ordinance and in every Ordinance passed after the 2 day of May, 1867, whether before or after the commencement of t expressions in Ordinance, the following words and expressions shall, unless contrary intention appears, have the meanings hereby respecty assigned to them, namely, Ordinances passed after 22nd May, 1867. (1) the word "Governor" shall include the officer for the time bain administering the government of the Colony; (2.) the expression “Governor-in-Council" shall mean the Govern with the advice of the Executive Council of the Colony (3.) the word "Colony" shall mean the Colony of Hongkong and dependencies; (4.) the expression "Colonial Waters" shall mean the waters of Colony; (5.) the word "Harbour shall mean the harbour of Victoria (6.) the expression "Chinese Authorities" shall mean any officer the Chinese Government acting on behalf of such Governme
2026-05-02 21:23:06 · Baseline
View content

338

Interpretation of term

No. 8.1 THE ORDINANCES OF HONGKONG・ [AD.

2. In this Ordinance, unless the context otherwise requires, the Ordinance" includes a local and personal Ordinance and a Ordinance.

Rules as to gender and number...

putation

date of Intingutatio

Gila 1/69

Application of penal enactments to bodies corporate.

Interpretation

of certain

or at

Existing Interpretations.

3. (1.) In this Ordinance and in every Ordinance passed after 22nd day of May, 1867, whether before or after the commencement this Ordinance, unless the contrary intention appears,

(a.) words importing the masculine gender shall include fema

and

(b.) words in the singular shall include the plural and word

the plural shall include the singular.

(2.) The same rules shall be observed in the construction of enactment relating to an offence punishable on summary convict on indictment when the enactment is contained in an Ordinance before the 22nd day of May, 1867.

(1.) In the construction of every enactment relating to an offan punishable on summary conviction or on indictment, whether contain in an Ordinance passed before or after the commencement of this dinance, the word "person" shall, unless the contrary intention appean include a body corporate.

(2.) Where under any Ordinance, whether passed before or after commencement of this Ordinance, any forfeiture or penalty is paychle a party aggrieved, it shall be payable to a body corporate in every o where that body is the party aggrieved.

5. In this Ordinance and in every Ordinance passed after the 2 day of May, 1867, whether before or after the commencement of t expressions in Ordinance, the following words and expressions shall, unless

contrary intention appears, have the meanings hereby respecty assigned to them, namely,

Ordinances

passed after 22nd May,

1867.

(1) the word "Governor" shall include the officer for the time bain

administering the government of the Colony;

(2.) the expression “Governor-in-Council" shall mean the Govern

with the advice of the Executive Council of the Colony

(3.) the word "Colony" shall mean the Colony of Hongkong and

dependencies;

(4.) the expression "Colonial Waters" shall mean the waters of

Colony;

(5.) the word "Harbour shall mean the harbour of Victoria (6.)

the expression "Chinese Authorities" shall mean any officer the Chinese Government acting on behalf of such Governme

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.