1901_IMPERIAL_ENACTMENTS_EXTENSION_ORDINANCE__1856 — Page 1

HK Historical Laws 香港歷史法例 All AI Reviewed

A.D. 1856.]

). 1853.

IMPERIAL ENACTMENTS.

[No. 2.

27

Right Colony.

53.]

to hold advice liament ation of ncil, as perty) clared other- ovable rty as on, as same vere a , sale, alien ade or

3.]

itings Know- ntary ; and › will in the

Be it therefore enacted by the Governor of Hongkong, with the advice of the Legislative Council thereof, as follows:

1. This Ordinance may be cited as the Chinese Wills Validation Ordinance, 1856.

tary writings and testamen- made accord - ing to Chinese

2. Any written will or testamentary writing heretofore or to be hereafter made or acknowledged by a Chinese testator or testatrix (whether a native of or domiciled in this Colony or the Empire of China) shall, if the same is proved to have been made or acknowledged and authenticated according to the Chinese laws or usages, so as to be effectual for the transmission of property according to such laws or usages, be deemed and taken to be lawfully made and acknowledged, and to have the same virtue and effect as if the same had been made and acknowledged according to Act of Parliament.

law.

3. This Ordinance shall not affect or apply to any judgment or decree heretofore made by any Court, or any action or suit now pending therein, in which action or suit the validity of any will or testamentary writing shall come in question, or any rights heretofore acquired under and by reason of the laws in force relating to wills or testamentary writings at the commencement of this Ordinance,

ORDINANCE No. 2 OF 1856.

AN ORDINANCE for extending to this Colony certain Enactments A.D. 1856. of the Imperial Parliament.

[17th March, 1856.]

BE it enacted by the Governor of Hongkong, with the advice of the Legislative Council thereof, as follows:

Ordinance No. 7 of 1856.

1. This Ordinance may be cited as the Imperial Enactments Extension Ordinance, 1856.

2. The enactments of the Imperial Parliament specified in the Schedule to this Ordinance shall (to the extent in the said Schedule defined, but not otherwise) extend to and come into force and effect within this Colony, from the commencement of this Ordinance,

Schedule.

enactments.

3. For the purposes of this Ordinance, the words “Great Seal" in the said enactments shall be interpreted to include the Seal of the Supreme Court of this Colony, and all the provisions thereof which respect the Lord Chancellor, or the Court of Chancery, or any Superior Court of Equity, or any Judge in England shall be interpreted to include the said Supreme Court in Equity and the Judges thereof, and every officer (howsoever designated) of the said Supreme Court or Judge thereof having or exercising functions of the like kind or analogous to the functions...

Edit History

2026-05-02 21:21:17 · NVIDIA / meta/llama-4-maverick-17b-128e-instruct
Live
View comparison
AI Proofread
A.D. 1856.] ). 1853. IMPERIAL ENACTMENTS. [No. 2. 27 Right Colony. 53.] to hold advice liament ation of ncil, as perty) clared other- ovable rty as on, as same vere a , sale, alien ade or 3.] itings Know- ntary ; and will in the Be it therefore enacted by the Governor of Hongkong, with the advice of the Legislative Council thereof, as follows: 1. This Ordinance may be cited as the Chinese Wills Validation Ordinance, 1856. tary writings and testamen- made accord - ing to Chinese 2. Any written will or testamentary writing heretofore or to be hereafter made or acknowledged by a Chinese testator or testatrix (whether a native of or domiciled in this Colony or the Empire of China) shall, if the same is proved to have been made or acknowledged and authenticated according to the Chinese laws or usages, so as to be effectual for the transmission of property according to such laws or usages, be deemed and taken to be lawfully made and acknowledged, and to have the same virtue and effect as if the same had been made and acknowledged according to Act of Parliament. law. 3. This Ordinance shall not affect or apply to any judgment or decree heretofore made by any Court, or any action or suit now pending therein, in which action or suit the validity of any will or testamentary writing shall come in question, or any rights heretofore acquired under and by reason of the laws in force relating to wills or testamentary writings at the commencement of this Ordinance, ORDINANCE No. 2 OF 1856. AN ORDINANCE for extending to this Colony certain Enactments A.D. 1856. of the Imperial Parliament. [17th March, 1856.] BE it enacted by the Governor of Hongkong, with the advice of the Legislative Council thereof, as follows: Ordinance No. 7 of 1856. 1. This Ordinance may be cited as the Imperial Enactments Extension Ordinance, 1856. 2. The enactments of the Imperial Parliament specified in the Schedule to this Ordinance shall (to the extent in the said Schedule defined, but not otherwise) extend to and come into force and effect within this Colony, from the commencement of this Ordinance, Schedule. enactments. 3. For the purposes of this Ordinance, the words “Great Seal" in the said enactments shall be interpreted to include the Seal of the Supreme Court of this Colony, and all the provisions thereof which respect the Lord Chancellor, or the Court of Chancery, or any Superior Court of Equity, or any Judge in England shall be interpreted to include the said Supreme Court in Equity and the Judges thereof, and every officer (howsoever designated) of the said Supreme Court or Judge thereof having or exercising functions of the like kind or analogous to the functions...
Baseline (Original)
A.D. 1856.] ). 1853. IMPERIAL ENACTMENTS. [No. 2. 27 Right Colony. 53.] to hold advice liament ation of ncil, as perty) clared other- ovable rty as on, as same vere a , sale, alien ade or 3.] itings Know- ntary ; and will in the Be it therefore enacted by the Governor of Hongkong, with the advice of the Legislative Council thereof, as follows: 1. This Ordinance may be cited as the Chinese Wills Validation Short title. Ordinance, 1856. tary writings and testamen- made accord - ing to Chinese 2. Any written will or testamentary writing heretofore or to be here-- Validation of after made or acknowledged by a Chinese testator or testatrix (whether Chinese wills a native of or domiciled in this Colony or the Empire of China) shall, if the same is proved to have been made or acknowledged and authenticated according to the Chinese laws or usages, so as to be effectual for the transmission of property according to such laws or usages, be deemed and taken to be lawfully made and acknowledged, and to have the same virtue and effect as if the same had been made and acknowledged accord- ing to Act of Parliament. law. 3. This Ordinance shall not affect or apply to any judgment or decree Saving as to heretofore made by any Court, or any action or suit now pending therein, 1st decisions in which action or suit the validity of any will or testamentary writing proceedings, and pending hus or shall come in question, or any rights heretofore acquired under and by reason of the laws in force relating to wills or testamentary writings at the commencement of this Ordinance, ORDINANCE No. 2 OF 1856. AN ORDINANCE for extending to this Colony certain Enactments A.D. 1856. of the Imperial Parliament. BR [17th March, 1856.] E it enacted by the Governor of Hongkong, with the advice of the Legislative Council thereof, as follows: Ordinance No. 7 of 1856. 1. This Ordinance may be cited as the Imperial Enactments Exten- Short title. sion Ordinance, 1856. certain enact - ments to the 2. The enactments of the Imperial Parliament specified in the Sche- Extension of dule to this Ordinance shall (to the extent in the said Schedule defined, but not otherwise) extend to and come into force and effect within this Colony, Colony from the commencement of this Ordinance, Schedule. enactments. 3. For the purposes of this Ordinance, the words “Great Seal" in Construction the said enactments shall be interpreted to include the Seal of the Su- of extended preme Court of this Colony, and all the provisions thereof which respect the Lord Chancellor, or the Court of Chancery, or any Superior Court of Equity, or any Judge in England shall be interpreted to include the said Supreme Court in Equity and the Judges thereof, and every officer (howsoever designated) of the said Supreme Court or Judge thereof having or exercising functions of the like kind or analogous to the fune- I
2026-05-02 21:21:17 · Baseline
View content

A.D. 1856.]

). 1853.

IMPERIAL ENACTMENTS.

[No. 2.

27

Right

Colony.

53.]

to hold

advice liament

ation of

ncil, as

perty)

clared

other-

ovable

rty as

on, as

same

vere a

, sale, alien

ade or

3.]

itings

Know-

ntary

; and › will

in the

Be it therefore enacted by the Governor of Hongkong, with the advice of the Legislative Council thereof, as follows:

1. This Ordinance may be cited as the Chinese Wills Validation Short title. Ordinance, 1856.

tary writings

and testamen-

made accord - ing to Chinese

2. Any written will or testamentary writing heretofore or to be here-- Validation of after made or acknowledged by a Chinese testator or testatrix (whether Chinese wills a native of or domiciled in this Colony or the Empire of China) shall, if the same is proved to have been made or acknowledged and authenticated according to the Chinese laws or usages, so as to be effectual for the transmission of property according to such laws or usages, be deemed and taken to be lawfully made and acknowledged, and to have the same virtue and effect as if the same had been made and acknowledged accord- ing to Act of Parliament.

law.

3. This Ordinance shall not affect or apply to any judgment or decree Saving as to heretofore made by any Court, or any action or suit now pending therein, 1st decisions in which action or suit the validity of any will or testamentary writing proceedings, and pending hus or shall come in question, or any rights heretofore acquired under and by reason of the laws in force relating to wills or testamentary writings at the commencement of this Ordinance,

ORDINANCE No. 2 OF 1856.

AN ORDINANCE for extending to this Colony certain Enactments A.D. 1856.

of the Imperial Parliament.

BR

[17th March, 1856.]

E it enacted by the Governor of Hongkong, with the advice of

the Legislative Council thereof, as follows:

Ordinance No. 7 of 1856.

1. This Ordinance may be cited as the Imperial Enactments Exten- Short title. sion Ordinance, 1856.

certain enact - ments to the

2. The enactments of the Imperial Parliament specified in the Sche- Extension of dule to this Ordinance shall (to the extent in the said Schedule defined, but not otherwise) extend to and come into force and effect within this Colony, Colony from the commencement of this Ordinance,

Schedule.

enactments.

3. For the purposes of this Ordinance, the words “Great Seal" in Construction the said enactments shall be interpreted to include the Seal of the Su- of extended preme Court of this Colony, and all the provisions thereof which respect the Lord Chancellor, or the Court of Chancery, or any Superior Court of Equity, or any Judge in England shall be interpreted to include the said Supreme Court in Equity and the Judges thereof, and every officer (howsoever designated) of the said Supreme Court or Judge thereof having or exercising functions of the like kind or analogous to the fune-

I

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.