1054
ORDINANCES Nos. 7 And 8 of 1870.
Conditional Pardons-Deportation.
Public Buildings, &c.
Mode of enforcing sentence, order or condition of deportation.
Provisions of section 5 of Ordinance No. 2 of 1850.
Application of Ordinance. Burden of proof.
5. Whenever any Chinese subject shall receive a pardon on condition of quitting the Colony under Ordinance No. 1 of 1860, or shall be deported by order of the Governor under Ordinance No. 9 of 1857, or by the Supreme Court under this Ordinance, it shall be lawful for a Police Magistrate forthwith or at the expiration of any term of penal servitude or imprisonment which such person shall have been sentenced to undergo previously to such deportation, by warrant under his hand addressed to the Superintendent of Victoria Gaol, or to the keeper of any other place of custody in which such person shall be detained, and to the constables of the Hong-kong Police force, to direct that such person shall be removed from this Colony to any place within Chinese territory, and in effecting such deportation, force may be used if need be for the purposes thereof.
6. The provisions of section 5 of Ordinance No. 2 of 1850, shall apply to any action brought against any person for anything done in obedience to a warrant issued under the last preceding section.
7. The provisions of this Ordinance shall apply only to subjects of China, but in case any question shall arise as to the nationality of the prisoner, the burden of proof shall lie upon him.
[Disallowance proclaimed 21st April, 1871. Repealed by Ordinance No. 4 of 1887.]
Title.
Preamble.
Penalty for committing malicious injuries to Crown property.
No. 8 of 1870.
An Ordinance for enabling the Governor in Council to make Regulations for the Maintenance of good Order and the Protection of Property in Public Buildings, Gardens and other Places.
WHEREAS it is expedient to provide for the maintenance of good order and the preservation of property in public buildings and gardens and other public places and for the better enjoyment thereof by persons frequenting the same: Be it enacted by the Governor of Hongkong, with the advice of the Legislative Council thereof, as follows:—
1. Whosoever shall unlawfully and maliciously or wantonly commit any damage, injury, or spoil to or upon any real or personal property belonging to the Crown, the damage, injury, or spoil being to an amount
1054
ORDINANCES Nos. 7 And 8 or 1870.
Conditional Pardons-Deportation.
Public Buildings, &c.
Mode of enfor cing sentence, order or
condition of deportation.
Provisions of section 5 of
Ordinance No, 2 of 1850.
Application of Ordinance. Burden of
proof.
5. Whenever any Chinese subject shall receive a pardon on condition of quitting the Colony under Ordinance No. 1 of 1860, or shall be deported by order of the Governor under Ordinance No. 9 of 1857, or by the Supreme Court under this Ordinance, it shall be lawful for a Police Magistrate forthwith or at the expiration of any term of penal servitude or imprisonment which such person shall have been sentenced to undergo previously to such deportation, by warrant under his hand addressed to the Superintendent of Victoria Gaol, or to the keeper of any other place. of custody in which such person shall be detained, and to the constables of the Hong- kong Police force, to direct that such person shall be removed from this Colony to any place within Chinese territory, and in effecting such deportation, force may be used if need be for the purposes thereof.
6. The provisions of section 5 of Ordinance No. 2 of 1850, shall apply to any action brought against any person for anything done in obedience to a warrant issued under the last preceding section..
7. The provisions of this Ordinance shall apply only to subjects of China, but in case any question shall arise as to the nationality of the prisoner, the burden of proof shall lie
upon him.
[Disallowance proclaimed 21st April, 1871. Repealed by Ordinance No. 4 of 1887.]
Title.
Preamble.
Penalty for committing malicious injuries to Crown
No. 8 of 1870.
An Ordinance for enabling the Governor in Council to make Regulations for the Maintenance of good Order and the Protection of Property in Public Buildings, Gardens and other Places.
WHEE
[19th August, 1870.]
HEREAS it is expedient to provide for the maintenance of good order and the preservation of property in public buildings and gardens and other public places and for the better enjoyment thereof by persons frequenting the same: Be it enacted by the Governor of Hongkong, with the advice of the Legislative Council thereof, as follows :—
1. Whosoever shall unlawfully and maliciously or wantonly commit. any damage, injury, or spoil to or upon any real or personal property belonging to the Crown, the damage, injury, or spoil being to an amount
No comments yet.
Private notes are available after approval.