1890_CHINESE_WILLS_ORDINANCE — Page 1

HK Historical Laws 香港歷史法例 All AI Reviewed

ORDINANCES Nos. 3 AND 4 OF 1856.

Imperial Acts Extension.

No. 3 of 1856.

Chinese Wills.

An Ordinance to declare certain Acts of the Imperial Parliament Title.

to be in force in the Colony of Hongkong.

[29th January, 1856.]

WHEREAS it is expedient that the provisions of certain Acts of the

Imperial Parliament should be adopted in this Colony: Be it therefore enacted and ordained by His Excellency the Governor of Hong-kong, with the advice of the Legislative Council thereof, that the three Acts of Parliament, the titles of which are set forth in the schedule hereunto annexed, shall, from and after the passing of this Ordinance, be in force in this Colony, so far as the same are applicable thereto.

Schedule of the three Acts of Parliament to which this Ordinance refers.

6 & 7 Victoria, cap. 83.—“An Act to amend the Law respecting the Duties of Coroners." 9 & 10 Victoria, cap. 24.-"An Act for removing some Defects in the Administration

of Criminal Justice."

11 & 12 Victoria cap. 46.—“ An Act for the Removal of Defects in the Administration

of Criminal Justice."

[So much as relates (a) to 11 & 12 V. c. 46 ss. 1, 2, & 3 repealed by Ordinance No. 11 of 1865; (b.) to 6 & 7 Vict. c. 83 repealed by Ordinance No. 17 of 1888.]

Preamble.

331

Three Acts of Parliament enumerated in schedule annexed, to be in force in the Colony.

No. 4 of 1856.

An Ordinance relating to Wills made by Chinese People.

W

[5th March, 1856.]

Title.

WHEREAS the laws relating to wills and testamentary writings Preamble.

prescribe certain formalities touching the signing, acknowledging,

and attesting thereof, and for avoiding all wills and testamentary writings signed, acknowledged, or attested in any other manner: And whereas the provisions of the said laws in that behalf, if enforced, will tend to the avoidance of all wills and testamentary writings made in the Chinese manner: Be it therefore enacted and ordained by His Excellency the Governor of Hongkong, with the advice of the Legislative Council thereof, in manner following; that is to say:-

Edit History

2026-05-02 14:23:44 · NVIDIA / meta/llama-4-maverick-17b-128e-instruct
Live
View comparison
AI Proofread
ORDINANCES Nos. 3 AND 4 OF 1856. Imperial Acts Extension. No. 3 of 1856. Chinese Wills. An Ordinance to declare certain Acts of the Imperial Parliament Title. to be in force in the Colony of Hongkong. [29th January, 1856.] WHEREAS it is expedient that the provisions of certain Acts of the Imperial Parliament should be adopted in this Colony: Be it therefore enacted and ordained by His Excellency the Governor of Hong-kong, with the advice of the Legislative Council thereof, that the three Acts of Parliament, the titles of which are set forth in the schedule hereunto annexed, shall, from and after the passing of this Ordinance, be in force in this Colony, so far as the same are applicable thereto. Schedule of the three Acts of Parliament to which this Ordinance refers. 6 & 7 Victoria, cap. 83.—“An Act to amend the Law respecting the Duties of Coroners." 9 & 10 Victoria, cap. 24.-"An Act for removing some Defects in the Administration of Criminal Justice." 11 & 12 Victoria cap. 46.—“ An Act for the Removal of Defects in the Administration of Criminal Justice." [So much as relates (a) to 11 & 12 V. c. 46 ss. 1, 2, & 3 repealed by Ordinance No. 11 of 1865; (b.) to 6 & 7 Vict. c. 83 repealed by Ordinance No. 17 of 1888.] Preamble. 331 Three Acts of Parliament enumerated in schedule annexed, to be in force in the Colony. No. 4 of 1856. An Ordinance relating to Wills made by Chinese People. W [5th March, 1856.] Title. WHEREAS the laws relating to wills and testamentary writings Preamble. prescribe certain formalities touching the signing, acknowledging, and attesting thereof, and for avoiding all wills and testamentary writings signed, acknowledged, or attested in any other manner: And whereas the provisions of the said laws in that behalf, if enforced, will tend to the avoidance of all wills and testamentary writings made in the Chinese manner: Be it therefore enacted and ordained by His Excellency the Governor of Hongkong, with the advice of the Legislative Council thereof, in manner following; that is to say:-
Baseline (Original)
ORDINANCES Nos. 3 AND 4 OF 1856. Imperial Acts Extension. No. 3 of 1856. Chinese Wills. An Ordinance to declare certain Acts of the Imperial Parliament Title. to be in force in the Colony of Hongkong. [29th January, 1856.] WHEREAS it is expedient that the provisions of certain Acts of the Imperial Parliament should be adopted in this Colony: Be it therefore enacted and ordained by His Excellency the Governor of Hong- kong, with the advice of the Legislative Council thereof, that the three Acts of Parliament, the titles of which are set forth in the schedule here- unto annexed, shall, from and after the passing of this Ordinance, be in force in this Colony, so far as the same are applicable thereto. Schedule of the three Acts of Parliament to which this Ordinance refers. 6 & 7 Victoria, cap. 83.—“An Act to amend the Law respecting the Duties of Coroners." 9 & 10 Victoria, cap. 24.-"An Act for removing some Defects in the Administration of Criminal Justice." 11 & 12 Victoria cap. 46.—“ An Act for the Removal of Defects in the Administration of Criminal Justice." [So much as relates (a) to 11 & 12 V. c. 46 ss. 1, 2, & 3 repealed by Ordinance No. 11 of 1865; (b.) to 6 & 7 Vict. c. 83 repealed by Ordinance No. 17 of 1888.] Preamble. 331 Three Acts of Parliament enumerated in schedule anncxed, to be in force in the Colony. No. 4 of 1856. An Ordinance relating to Wills made by Chinese People. W [5th March, 1856.] Title. HEREAS the laws relating to wills and testamentary writings Preamble. prescribe certain formalities touching the signing, acknowledging, and attesting thereof, and for avoiding all wills and testamentary writings signed, acknowledged, or attested in any other manner: And whereas the provisions of the said laws in that behalf, if enforced, will tend to the avoidance of all wills and testamentary writings made in the Chinese manner: Be it therefore enacted and ordained by His Excellency the Governor of Hongkong, with the advice of the Legislative Council thereof, in manner following; that is to say:-
2026-05-02 14:23:44 · Baseline
View content

ORDINANCES Nos. 3 AND 4 OF 1856.

Imperial Acts Extension.

No. 3 of 1856.

Chinese Wills.

An Ordinance to declare certain Acts of the Imperial Parliament Title.

to be in force in the Colony of Hongkong.

[29th January, 1856.]

WHEREAS it is expedient that the provisions of certain Acts of the

Imperial Parliament should be adopted in this Colony: Be it therefore enacted and ordained by His Excellency the Governor of Hong- kong, with the advice of the Legislative Council thereof, that the three Acts of Parliament, the titles of which are set forth in the schedule here- unto annexed, shall, from and after the passing of this Ordinance, be in force in this Colony, so far as the same are applicable thereto.

Schedule of the three Acts of Parliament to which this Ordinance refers.

6 & 7 Victoria, cap. 83.—“An Act to amend the Law respecting the Duties of Coroners." 9 & 10 Victoria, cap. 24.-"An Act for removing some Defects in the Administration

of Criminal Justice."

11 & 12 Victoria cap. 46.—“ An Act for the Removal of Defects in the Administration

of Criminal Justice."

[So much as relates (a) to 11 & 12 V. c. 46 ss. 1, 2, & 3 repealed by Ordinance No. 11 of 1865; (b.) to 6 & 7 Vict. c. 83 repealed by Ordinance No. 17 of 1888.]

Preamble.

331

Three Acts of Parliament enumerated in schedule anncxed, to be in force in the Colony.

No. 4 of 1856.

An Ordinance relating to Wills made by Chinese People.

W

[5th March, 1856.]

Title.

HEREAS the laws relating to wills and testamentary writings Preamble.

prescribe certain formalities touching the signing, acknowledging,

and attesting thereof, and for avoiding all wills and testamentary writings signed, acknowledged, or attested in any other manner: And whereas the provisions of the said laws in that behalf, if enforced, will tend to the avoidance of all wills and testamentary writings made in the Chinese manner: Be it therefore enacted and ordained by His Excellency the Governor of Hongkong, with the advice of the Legislative Council thereof, in manner following; that is to say:-

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.