723171-1858-GOVERNMENT-NOTIFICATION — Page 1

Government Gazette 政府憲報 轅門報 All

81

Preamble.

The Hongkong Government Gazette.

HONGKONG.

[OCTOBER 23, 1858.

ANNO VIGESIMO SECUNDO VICTORIE REGINÆ.

No. 13 of 1858.

By His Excellency SIR JOHN BOWRING, Knight, LL.D., Governor and Commander-in-Chief of the Colony of Hongkong and its Dependencies, and Vice-Admiral of the same, Her Majesty's Plenipotentiary and Chief Superintendent of the Trade of British Subjects in China, with the Advice of the Legislative Council of Hongkong.

An Ordinance for the continuance of the heretofore existing Regulations respecting Chinese Passenger Ships; and in the case of British Ships, respecting the Treatment of the Passengers therein while at Sea, and for making Regulations in addition thereto.

[21st October, 1858.] Whereas it is desirable to make further Provision, in addition to that made by the Chinese Passengers' Act, 1855, for the Regulation of Chinese Passengers' Ships, and in the case of British Ships, for the Treat ment of the Passengers therein while at Sea, with a view to the better securing the Health of Passengers in such Ships: Be it enacted and ordained, by His Excellency the Governor of Hongkong, with the Advice of the Legislative Council thereof, as follows :—

Existing Regulations I. No Chinese Passenger Ship shall clear out or proceed to Sca on any Voyage of more than Seven to continuo in force. Days' duration, without strictly conforming in every respect with the Regulations contained in Schedule (A) annexed to the Chinese Passengers' Act, 1855, and heretofore in force under the Second Section of the Said Act: Provided always, that for Voyages to Places Eastward of the Cape of Good Hope or on the West Coast of America, a Chinese Medical Practitioner, properly qualified to the satisfaction of the Emi gration Oflicer, shall be considered a Surgeon in terms of the said Schedule in all cases where a properly qualified European or American Surgeon is not found ready to take Medical charge of the Ship on the payment of such remuneration as to the Emigration Officer shall appear reasonable.

Hospital accomnio-

II. In every Chinese Passenger Ship, there shall be a sufficient Space properly divided off to the dation to be provided. satisfaction of the Emigration Officer at the Port of Clearance, to be used exclusively as a Hospital or Hospitals for the Passengers; this Space shall be under the Poop, or in the Round-house, or in any Deck- house which shall be properly built and secured to the satisfaction of such Emigration Officer, or on the upper Passenger Deck, and not elsewhere, and shall in no case be less than Eighteen clear superficial Feet for every Fifty Passengers which the Ship shall carry. Such Hospitals shall be fitted with Bed Places, and supplied with proper Beds, Bedding, and Utensils, to the satisfaction of the Emigration Officer at the Port of Clearance, and throughout the Voyage kept so fitted and supplied.

Space for Hospital III. In the Measurement of the Passenger Decks, Poop, Round-house, or Deck-house, for the purpose to be included in Mea- of determining the Number of Passengers to be carried in any Chinese Passenger Ship, the Space for the surement of capacity Hospital shall be included.

for Passengers.

cal Practitioner.

Passengers and Crew IV. No Chinese Passenger Ship shall clear out or proceed to Sea on any Voyage as aforesaid, until to be examined before some Medical Practitioner shall have certified to the Emigration Officer, and the said Emigration Officer sailing by some Medi- shall be satisfied, that none of the Passengers or Crew appear, by reason of any bodily or mental Disease, unfit to proceed, or likely to endanger the Health or Safety of other Persons about to proceed, in such Vessel: and a Medical Inspection of the Passengers for the purposes of giving such Certificate, shall take place either on board the Vessel, or, at the discretion of the said Emigration Officer, at such convenient place on Shore, before embarkation, as he may appoint; and the Master, Owner, or Charterer of the Ship, shall pay to such Medical Practitioner a Sumi at the rate of Twenty-five Mexican Dollars, for every Hundred Persons so examined: Provided, that in case the Emigration Officer on any particular occasion shall be unable to obtain such Certificate as aforesaid, or the attendance of a Medical Practitioner within a reasonable time, or without payment of an Inspection Fee at a higher rate than that hereby ordained, then it shall be lawful for the said Emigration Officer to dispense with such Medical Inspection as aforesaid, and to satisfy himself by his own personal examination, (for which he shall receive the Fee hereinbefore ordained to be paid,) of the fit sanitary state of the Crew and Passengers: Provided also, that all Fees received under this Section by the Emigration Officer or Colonial Surgeon of Hongkong, shall be within Three Days after the receipt thereof paid over by the Officer receiving them into the Treasury, to the use of the Crown.

Certificate not to be granted unless sanitary Regulations are com- plied with.

Suspending Clause.

V. No Emigration Officer shall give the Certificate required by the Chinese Passengers' Act, 1855, in respect of any Chinese Passenger Ship, unless he be satisfied as aforesaid with the Hospital Accommodation therein provided, and with the sanitary state of the Crew and Passengers.

VI. This Ordinance shall not come into operation until Her Majesty's confirmation thereof shall have been proclaimed in this Colony by His Excellency The Governor.

JOHN BOWRING.

Passed the Legislative Council of Hongkong,

this 21st Day of October, 1858.

L. D'ALMADA e Castro,

Clerk of Councils.

GOVERNMENT NOTIFICATION.

The following Ordinance was read a first time in the Legislative Council on the 21st instant, and is now published for general information, with a request that Observations thereon may be sent in to the Clerk of Councils on or before the 27th instant.

By Order,

Council Office, Victoria, Hongkong, 23d October, 1858.

HONGKONG.

L. D'ALMADA E CASTRO, Clerk of Councils.

ANNO VIGESIMO SECUNDO VICTORIE REGINE.

No. of 1858.

By His Excellency SIR JOHN BOWRING, Knight, LL.D., Governor and Commander-in-Chief of the Colony of Hongkong and its Dependencies, and Vice-Admiral of the same, Her Majesty's Plenipotentiary and Chief Superintendent of the Trade of British Subjects in China, with the Advice of the Legislative Council of Hongkong.

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.