282
THE HONGKONG GOVERNMENT GAZETTE, 15TH DECEMBER, 1860.
RULES.
RULE 1-Unenumerated Goods.
Articles not enumerated in the list of exports, but enumerated in the list of imports, when exported, will pay the amount of duty set against them in the list of imports; and, similarly, articles not enumerated in the list of imports, but enumerated in the list of exports, when imported, will pay the amount of duty set against them in the list of exports.
Articles not enumerated in the list, nor in either list of duty-free goods, will pay an ad valorem duty of 5 per cent, calculated on their market value.
RULE 2.-Duty-Free Goods.
Gold and silver bullion, foreign coins, flour, Indian meal, sago, biscuit, preserved meats and vegetables, cheese, butter, confectionary, foreign clothing, jewellery, plated-ware, perfumery, soap of all kinds, charcoal, fire-wood, candles (foreign), tobacco (foreign), cigars (foreign), wine, beer, spirits, household stores, ship's stores, personal baggage, stationery, carpeting, druggeting, cutlery, foreign medicines, and glass and crystal ware.
The above pay no import or export duty, but, if transported into the interior, will, with the exception of personal baggage, gold and silver bullion, and foreign coins, pay a transit duty at the rate of 23 per cent ad valorem.
A freight or part freight of duty-free commodities (personal baggage, gold and silver bullion, and foreign coins, excepted) will render the vessel carrying them, though no other cargo be on board, liable to tonnage-dues.
Contraband Goods.
RULE 3.
Import and export trade is alike prohibited in the following articles; Gunpowder, shot, cannon, fowling-pieces, rifles, muskets, pistols, and all other inunitions and implements of war; and salt.
RULE 4-Weights and Measures.
In the calculations of the Tariff, the weight of a picul of one hundred catties is held to be equal to one hundred and thirty-three and one-third pounds avoirdupois; and the length of a chang of ten Chinese feet, to be equal to one hundred and forty-one English inches. One Chinese chih is held to equal fourteen and one-tenth inches English; and four yards English less three inches, to equal one chang.
RULE 5.-Regarding certain Commodities heretofore Contraband.
The restrictions affecting trade in opium, cash, grain, pulse, sulphur, brimstone, saltpetre, and spelter are relaxed, under the follow- ing conditions:
1. Opina will henceforth pay thirty taels per picul import duty. The importer will sell it only at the port. It will be carried into, the interior by Chinese only, and only as Chinese property; the foreign trader will not be allowed to accompany it. The provisions of Article IX of the Treaty of Tien-tsin, by which British subjects are authorized to proceed into the interior with passports to trade, will not extend to it, nor will those of Article XXVIII of the same Treaty, by which the transit-dues are regulated; the transit-dues on it will be arranged as the Chinese Government ses fit; nor in future revisions of the Tariff, is the same rule of revision to be applied to opium as to other goods.
2. Cupper Cush. The export of cash to any foreign port is prohibited; but it shall be lawful for British subjects to ship it at one of the open ports of China to another, on compliance with the following Regulation: The shipper shall give notice of the amount of cash he desires to ship, and the port of its destination, and shall bind himself, either by a bond with two sufficient sureties, or by depositing such other security as may be degned by the Customs satisfactory, to return, within six months from the date of Clearance, to the collector at the port of shipment, the certificate issued by him, with an acknowledgment thereon of the receipt of the cash at the port of destination, by the collector at that port, who shall thereto affix his seal; or, failing the production of the certificate, to forfeit a sum equal in value to the cash shipped. Cash will pay no duty inwards or outwards; but a freight or part freight of cash, though no other cargo be on boar·l, will render the vessel carrying it liable to pay tonnage-dues.
3. The export of rice and all other grain whatsoever, native or foreign, no matter where grown or whence imported, to any foreign port, is prohibited; but these commodities may be carried by British merchants from one of the open port of China to another, under the same conditions in respect of security, as cash, on payment at the port of shipment of the duty specified in the Tariff.
No import duty will be leviable on rice or grain; but a freight, or part freight of rice or grain, though no other cargo be on board, will render the vessel importing it liable to tonnage-dues.
4. Pulse. The export of pulso and bean-cake froin Tang-chau and Newchwang, under the British flag, is prohibited. From any other of the open ports they may be shipped, on payment of the tariff duty, either to other ports of China, or to foreign countries.
5. Saltpetre, sulphur, brimstone, and spelter, being munitions of war, shall not be imported by British subjects, save at the requisi- tion of the Chinese Government, or for sale to Chinese duly authorised to purchase them. No permit to land then will be issued until the Customs have proof that the neecssary authority has been given to the purchaser. It shall not be lawful for British subjects to carry these commodities up the Yang-taze-kiang, or into any port other than those open to the seaboard, nor to accompany them into the interior on behalf of Chinese. They must be sold at the ports only, and, except at the ports, they will be regarded as Chinese property.
Infractions of the conditions, as above set forth, under which trade in opium, cash, grain, pulse, saltpetre, brimstone, sulphur, and spelter, may be henceforward carried on, will be punishable by confiscation of all the goods concerned.
RULE 6.-Liability of Vessels entering Port.
To the prevention of misunderstanding, it is agreed that the term of twenty-four hours, within which British vessels must be report- ed to the Consul under Article XXXVII of the Treaty of Tien-tsin, shall be understood to commence from the time a British vessel comes within the limits of the port; as, also, the term of forty-eight hours allowed her by Article XXX of the saine Treaty to remain in port without payaient of tommage-dues.
The limits of the ports shall be defined by the Customs, with all consideration for the convenience of trade, compatible with due protection of the revenue'; also the limits of the anchorages within which lading and discharging is permitted by the Customs; and the same shall be notified to the Consuls for public information.
RULE 7.-Transit Dues.
It is agreed that Article XXVIII of the Treaty of Tien-tsin shall be interpreted to declare the amounts of transit dues legally leviable upon merchandize imported or exported by British subjects, to be one half of the tariff duties, except in the case of the duty-free Merchandize shall be cleared of its goods liable to a transit-duty of 23 per cent ad valorem, as provided in Article II of these Rules. transit dues under the following conditions:
In the case of Luports. Notice being given at the port of entry, from which the imports are to be forwarded inland, of the nature and quantity of the goods; the ship from which they have been landed; and the place inland to which they are bound, with all other necessary particulars, the Collector of Customs, will on due inspection made, and on receipt of the transit dnty due, issue a transit-duty certifi- This must be produced at every barrier station, and vised. No further duty will be leviable upon imports so certificated, no matter how distant the place of their destination.
rate.
In the case of Exports.-Produce purchased by a British subject in the interior will be inspected, and taken account of, at the first barrier it passes on its way to the port of shipment. A memorandum, showing the amount of the produce, and the port at which it is to be shipped, will be deposited there by the person in charge of the produce; he will then receive a certificate, which must be exhibited and risé at every barrier, on his way to the port of shipurent. On the arrival of the produce at the barrier nearest the port, notice must be given to the Customs at the port, and the transit dues due thereon being paid, it will be passed. On exportation the produce will pay the tariff duty.
Any attempt to pass goods inwards or outwards, otherwise than in compliance with the rule here laid down, will render them Eable to confiscation.
Unauthorised sale, in transitu, of goods that have been entered as above for a port, will render them liable to confiscation. Any attempt to pass goods in excess of the quantity specified in the certificate, will render all the goods of the same denomination named in the certificate, liable to confiscation. Permission to export produce, which cannot be proved to have paid its transit dues, will be refused by the Custoins, until the transit dues shall have been paid. The above being the arrangement agreed to regarding the transit dues, which will thus, be levied once and for all, the notification required under Article XXVIII of the Treaty of Tien-tsin, for the information of British and Chinese sulje ts, is hereby dispenseal with.
THE
It is agreed tha of Peking, for purpc
It is agreed tha by the Chinese Gov
It being, by Tr cruing on British tr
The high office self visit, or will ser the suggestion or no Customs reveune; i in the distribution o The Chinese C river shall be opene
No. 137.
His Excel pleasure may k this Colony, in The Hono
Colonial S
No. 138.
His Excel pleasure may b kong, in room o The Hono
Colonial S
The subjo
Ultimo, is publ
Council C
By His E and Commande Admiral of the
An Ordinance
Whereas
1861 has been
No comments yet.
Private notes are available after approval.