THE HONGKONG GOVERNMENT GAZETTE, 27TH AUGUST, 1870.
XI. Nothing in this Ordinance contained shall be deemed to Saving of other take away or affect any other Remedies of the Crown for the Remedies of Enforcement of Rights of Re-entry upon any Lands or Tenements the Crown. within the Colony.
Passed the Legislative Council of Hongkong, this 20th Day of August, 1870.
L. D'ALMADA E CASTRO,
SCHEDULE.
Clerk of Councils.
Memorial of Re-entry by the Crown.
Description of the Lands and Tenements as in the Crown Lease.
BE IT REMEMBERED that on the
Day of
Governor of Hongkong, did in the Name and on Behalf of Her Majesty the Queen, re-enter upon the Lands, Tenements, and Premises above described for Breach of Covenant contained in the Crown Lease thereof,
L. S.
Governor.
413
GOVERNMENT NOTIFICATION.
The following Bill, which was read a first time at a Meeting of the Legislative Council held on e 28th July, is published for general information.
By Command,
. Council Chamber, Hongkong, 26th August, 1870.
:
L. D'ALMADA E CASTRO, Clerk of Councils.
An Ordinance enacted by the Governor of Hongkong, with the Advice of the Legislative Council thereof, for the Extradition of Certain Fugitives from
Justice.
W
[
1870.]
Titie.
HEREAS Persons who have committed certain Crimes Preamble.
within the Territory of Macao may escape to this Colony and it is expedient to provide for the Apprehension of such Fugi- tives from Justice and for their Surrender to the Government of Macao in Order that they may be dealt with according to Lev: Be it enacted by the Governor of Hongkong, with the Advice of the Legislative Council thereof, as follows:-
I. This Ordinance may be cited as "The Hongkong aud Short Title. Macao Extradition Ordinance."
11. In the Interpretation of this Ordinance, the Expression Interpretation. "Governor of Macao" shall include the Person for the Time being Administering the Government of Macao.
The Expression "Territory of Macao" shall extend to any
Place within the Jurisdiction of the Government of Macao, and shall include the high Seas.
The Expression “Superintendent of the Gaol” shall mean the Superintendent of Victoria Gaol or the Keeper of any Prison or Place of Custody for Criminals within this Colony.
Governor may issue Warraut
III. In Case Requisition shall at any Time be made by the Upon Requisi- Governor of Macao to the Governor of this Colony to deliver up tion the to Justice any Person, who being acensed or convicted of any of the Crimes and Offences specified in the First Schedule of this directed to the Ordinance, and alleged to have been committed either before or Police after the Passing of this Ordinance within the Territory of Macao Magistrates. has taken Refuge within this Colony, it shall be lawful for the Governor of this Colony if he shall in his Discretion think fit, but subject as hereinafter provided, by Warrant under his Hand and Seal to signify that such Requisition has been made, and to require the Police Magistrates to govern themselves accordingly and to aid in apprehending the Person so accused or convicted, and hereinafter referred to as the Fugitive.
IV. Upon the Issue of such Warrant as aforesaid it shall Warrant or
Order of be lawful for any Police Magistrate to issue his Warrant for the
Magistrate. Apprehension of the said Fugitive, and if he be already in Cus- tody, to issue an Order to the Superintendent of the Caol forthwith to bring the Fugitive before liim to be dealt with in Manuer hereinafter provided.
No comments yet.
Private notes are available after approval.