552 THE HONGKONG GOVERNMENT GAZETTE, 21ST DECEMBER, 1872.
ARTICLE X.
If the individual claimed by one of the two High Contracting Parties in pursuance of the present Treaty should be also claimed by one or several other Powers, on account of other crimes committed upon their respective territories, his surrender shall be granted to that State whose de- mand is earliest in date; unless any other arran- gement should be made between the Gov- ernments which have claimed him, either on account of the gravity of the crimes committed, or for any other reasons.
ARTICLE XI.
If the individual claimed should be under pro- secution, or condemned for a crime or offence committed in the country where he may have taken refuge, his surrender may be deferred until he shall have been set at liberty in due course of law.
In case he should be proceeded against or detained in such country, on account of obligations contracted towards private individuals, his sur- render shall nevertheless take place, the injured party retaining his right to prosecute his claims before the competent authority.
ARTICLE XII.
Every article found in the possession of the individual claimed at the time of his arrest, shall, if the competent authority so decide, be seized, in order to be delivered up with his person at the time when the surrender shall be made. Such delivery shall not be limited to the property or articles obtained by stealing or by fraudulent bankruptcy, but shall extend to every thing that may serve as proof of the crime. It shall take place even when the surrender after having been ordered, shall be prevented from taking place by reason of the escape or death of the individual claimed.
The rights of third parties with regard to the said property or articles are nevertheless reserved. ARTICLE XIII.
Each of the High Contracting Parties shall defray the expenses occasioned by the arrest within its territories, the detention, and the con- veyance to its frontier, of the persons whom it may consent to surrender in pursuance of the present Treaty.
ARTICLE XIV.
The stipulations of the present Treaty shall be applicable to the Colonies and foreign Possessions of the two High Contracting Parties.
The requisition for the surrender of a fugitive criminal who has taken refuge in a Colony or foreign Possession of either Party, shall be made to the Governor or Chief Authority of such Colony or Possession by the Chief Consular Officer of the other in such Colony or Possession; or, if the fugitive has escaped from a Colony or foreign Possession of the Party on whose behalf the requisition is made, by the Governor or Chief Authority of such Colony or Possession.
ARTICLE X.
Si l'individu réclamé par l'une des Hautes Parties Contractantes, en exécution du présent Traité, est aussi réclamé par une ou plusieurs autres Puissances, du chef d'autres crimes com- mis sur leurs territoires respectifs, son extradition sera accordée à l'Etat dont la demande est la plus ancienne en date, à moins qu'il n'existe entre les Gouvernements qui l'ont réclamé un arrangement qui déciderait de la préférence, soit à raison de la gravité des crimes commis, soit à raison de tout autre motif.
ARTICLE XI.
Si l'individu réclamé est poursuivi ou condamné pour un crime ou un délit commis dans le pays où il s'est réfugié, son extradition pourra être différée jusqu'à ce qu'il ait été mis en liberté selon le cours régulier de la loi.
Dans le cas où il serait poursuivi ou détenu dans le même pays à raison d'obligations par lui con- tractées envers des particuliers, son extradition n'en aura pas moins lieu, sauf à la partie lésée à faire valoir ses droits devant l'autorité compétente.
ARTICLE XII.
Tout objet trouvé en la possession de l'individu réclamé au moment de son arrestation sera, si l'autorité compétente en a ainsi ordonné, saisi pour être livré avec sa personne lorsque l'extradi- tion aura lieu. Cette remise ne sera pas limitée aux objets acquis par vol ou banqueroûte fraudu- leuse, mais elle s'étendra à toute chose qui pour- rait servir de pièce de conviction. Elle se fera même si l'extradition, après avoir été accordée, ne peut s'accomplir par suite de l'évasion ou de la mort de l'individu réclamé.
Sont, cependant, réservés les droits des tiers sur les objets susmentionnés.
ARTICLE XIII,
Chacune des Hautes Parties Contractantes sup- portera les frais occasionnés par l'arrestation sur son territoire, la détention, et le transport à la frontière des personnes qu'elle consentirait à extrader en exécution du présent Traité.
ARTICLE XIV.
Les stipulations du présent Traité seront appli- cables aux Colonies et Possessions étrangères des deux Hautes Parties Contractantes.
La demande d'extradition d'un criminel fugitif qui s'est réfugié dans une Colonie ou Possession étrangére de l'une des Parties sera faite au Gouverneur ou au fonctionnaire principal de cette Colonie ou Possession par le principal Agent Consulaire de l'autre dans cette Colonie ou Pos- session; ou, si le fugitif s'est échappé d'une Colonie ou Possession étrangère de la Partie ou nom de laquelle l'extradition est demandée, par le Gou- verneur ou le fonctionnaire principal de cette Colonie ou Possession.
No comments yet.
Private notes are available after approval.