696121-1874-The-Chinese-Emigration-Consolidation-Ordinance-1874- — Page 15

Government Gazette 政府憲報 轅門報 All

228

THE HONGKONG GOVERNMENT GAZETTE, 9TH MAY, 1874.

Production of Emigration

Papers at Port of Destination.

British Consul

XIII. The Master of every British Ship shall within 24 Hours after his Arrival at the Port of Destination and at any Port of Call, produce his Emigration Papers to the British Consul (if any) at such Port or in Case such Port shall be in Her Majesty's Dominions to any Officer appointed or authorized by the Local Government in that Behalf. It shall be lawful for such Consul or other Officer to enter and inspect such Ship, and in Case the Master shall obstruct or refuse to assist him in the Discharge of such Duty, or shall without reasonable Cause fail to produce his Emigration Papers as aforesaid, he shall be liable to a Fine of Five hundred Dollars, and the Ship may be detained by the British Consul, or if in Her Majesty's Dominions, by the Local Government, until such Fine shall have been paid and the Emigration Papers shall have been given up.

XVI. In all Ports and Places where no Emigration Officer shall have been deemed Emigra- appointed, the British Consul shall, until such Appointment, and at all Times no such Officer is pending the Vacancy of such Office, be deemed to be the Emigration Officer for appointed.

the Purposes of these Regulations.

tion Officer where

(F.)

Under Section VIII Paragraph 2.

FOR STEAMERS ·

Whose Steam Power shall be sufficient without the aid of Sails to propel them at the rate of Five Statute Miles in the Hour,

Voyages from Hongkong, Swatow, Amoy, Foochow, Ningpo, Shanghai, and any Port in Formosa, to-

Calcutta.

Pegu.

Sumatra.

Java.

Labuan. Sarawak.

Manila.

Bangkok. Japan.

The Straits Settlements.

FOR SAILING VESSELS.

Voyages from Hongkong, Swatow, Amoy, Foochow, Ningpo, Shanghai, and any Port in Formosa, to-

From October to March, both inclusive. From April to September, both in-

Sumatra.

Java.

The Straits Settlements.

Labuan.

Manila.

Bangkok.

clusive,

Labuan.

Manila.

Bangkok.

(G.)

Emigration Officer's Certificate, under Section VIII.

1 [A. B.] &c. Emigration Officer at the Port of

do hereby Certify as follows:

1. That the Chinese Passenger Ship

Port of

A. B., Master, of the

is within the Provisions of Section VIII of

An Ordinance of the Legislature of Hongkong, entitled "The Chinese Emigration Consolidation Ordinance, 1874," and that the said Ship is

authorized to proceed to Sea from the Port of

for the Port of

2. That the said Ship is authorized to carry

are on Board

of whom

Adults, namely:

Adults and that there Passengers [if any are Deck Passengers add: are Deck Passengers], making in all

Men

Women

Male Children

Female Children, such Children being between the Ages of

One and Twelve Years.

3. That the Space set apart and to be kept clear for the Use of such Pas-

sengers is as follows: On the Upper Deck

being [describe Space] and in the Between Decks Feet being [describe Space].

Superficial Feet Superficial

4. That the Ship is sea-worthy, and properly manned, equipped, fitted, and ventilated; and has not on board any Cargo likely, from its Quality, Quantity, or Mode of Stowage to prejudice the Health or Safety of the Passengers. The means of ventilating the Passengers' Accommodation between Decks are as follows: [describe Means.]

5. That suitable Medicines and Medical Stores, Provisions, Fuel and Water have been placed on board, of good Quality, properly packed and sufficient in Quantity to supply the Passengers on board during the in- tended Voyage..

6. That all the Conditions and Requirements of the said Section have

been duly complied with.

7. That the aforesaid Passengers [or in Cuse of a Part only, state the Number,] are Emigrants under Contracts of Service and that I have inspected the Contracts between them and their intended Employers (the Terms of which are annexed to this Certificate) and consider them reasonable; and that no Fraud appears to have been practised in collecting such Emigrants.

for Water

8. That the Master of the Ship is to put into

and fresh Vegetables.

Dated

the

187

A. B., Emigration Officer at the

Port of

day of

N.B. Where none of the Passengers are Emigrants under Contracts of Service

the following Paragraph shall be substituted for Paragraph 7.

7. That the whole of the said Passengers are free Passengers under no

Contract of Service whatever."

(H.)

Emigration Officer's Certificate, under Section XIV.

I (A.B.), Emigration Officer of Hongkong, do hereby Certify, that I have inspected the Fittings of the

is Master, bound for

Ship

are no Prohibited or Objectionable Fittings on board.

Dated at Hongkong, the

Day of

of which

and that there

>

A. B.

187

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.