622 THE HONGKONG GOVERNMENT GAZETTE, 29TH OCTOBER, 1879.
Kwán A-wan alias Chéung A-wá, unemployed, of Hoi-p'ing, twenty-seven years of age, was tried and convicted for a most impudent burglary. He broke into the house of Tsang A-shing in Hollywood Road in the night, and stole a quan-
tity of clothing. He was sentenced to seven years' penal servitude.
Ho A-ch'éung, of Shun-tak, school boy, aged twenty years, was convicted of the larceny of $90 in money, and certain goods in the house of P'ún A-kit, in Victoria, in this Colony. T'ám A-kún
of Héung-shán, cook, aged thirty-six years, was
found guilty of having received the said goods,
knowing them to have been stolen. Ho A-ch'éung
was sentenced to three years' penal servitude, and T'ám A-kún to one year's imprisonment with hard labour.
一年前操苦工
工譚亞官員監禁
工監等家夜
七
在荷李活街
刧之罪審得
有極厚顏明
二十七歲斷
者也開平人
年被衣亞 審顔歲平賦混 奴定服勝街得明斷人閒
工定為有也官兼內:
定何昌三年奴
罪贓
三香竊盜
奴現故定夫亞圓
在本港潘杰屋
張亞華賦閒
關亞尹混名
有偷竊之罪因
學童二十歲定
何亞昌順德人
有學何
因定人
Usoop, of Java, seaman, aged thirty-five years, pleaded guilty to the manslaughter of one Thyair. It appeared that the prisoner took up the knife, with which he stabbed the deceased in the heat of fight, being previously unarmed. He therefore received the mild sentence of nine calendar months' imprisonment with hard labour.
Lü A-kau, of Shun-tak, seaman, aged thirty- one years, was convicted of having unlawfully enticed away a girl named A-ngan, aged eight years, and of having unlawfully detained the said child. The child was playing outside the door of the house of her guardian, when the prisoner took her by the hand, and on board the Macao steamer, where he was arrested by a Police Constable on duty at the wharf. The prisoner was sentenced to two years' imprisonment with hard labour, and fo be kept in solitary confine- ment for fourteen days together, in every three months of the said imprisonment.
Tsang Sz-tan, of Pún-ii, farmer, aged fifty-one years, and U A-iu, of San-ning,coolie, aged thirty- nine years, were convicted of unlawfully by force, and by fraudulent means detaining two boys named respectively Ho Pò-shing and Yeung Shing, and aged respectively eleven and five years, with intent to sell them. The children were offered for sale at Shau-ki-wán by the first prisoner, and the Police hearing of it, brought the first prisoner and the children to the Central Station. Here, the second prisoner came up and claimed the children as his nephews, and said he had handed. them over to the first prisoner. The first prisoner was sentenced to three years' penal servitude for detaining by force the two boys with intent to sell them, and in addition, to eighteen calendar months' imprisonment with hard labour for de- taining them by fraudulent means with the same
intent. As the guilt of the second prisoner did not appear to be so great as that of the first, he was sentenced to only eighteen calendar months' imprisonment with hard labour.
苦九輕行 工閲斷取 月以刃
鬥殺勢逼始
器只因互相
用整供 人胡
歹
水土
及監故逼互無審殺五 作
爪
鴉 +
從始相兇得剌歲年蛙
却見者
兼案
作
苦被
次工定
罰期 差船
犯育
伊女名柺
兼罪斷故審稱
作較
I
將斗及騙精
逮拿解案現被定監
却被步頭當值巡差
見卽携落澳門火船
者門外玩耍該犯瞥
孩亞柔原在撫育伊
阿柔者之罪查 該女 誘故留八歲女孩名
也三十一歲定有拐 呂阿九順德人水手
坐幽牢十四天 內每三個月一次罰
罪較輕罰亦稍減故定監禁十八閱月 斷監禁苦工十八閱月次犯胡亞厥 故斷三年奴工另因拐騙欲將發賣再
審得首犯曾叫斗强留二孩欲將發賣
稱該孩爲伊姪兒乃他將交曾四斗者
亞耀竟敢到巡捕廳署欲取該孩童認
將該犯連二小孩帶交巡捕廳署而胡
斗將二孩在筲箕灣發賣巡差聞知卽
及五歲小孩楊亞成欲將發賣初會四
騙拐强留二童卽十一歲童子何保成
耀新寕人桃夫也三十九歲定有犯例
曾四斗番禺人農夫也五十一歲胡亞
孩竟犯二
犯為敢連
稍十工四姪
減八另 兒捕
故閱
而知 會保犯
胡卽 四成例 例亞
No comments yet.
Private notes are available after approval.