'.
THE HONGKONG GOVERNMENT GAZETTE, 16TM OCTOBER, 1880.
The term
66
estate" includes all "property, wages due, money, and other effects" left by a deceased seaman on board a ship.
The term "Consul" includes Consul-General, Consul, Vice-Consul, and every person for the time being discharging the duties of Consul- General, Consul, or Vice-Consul.
ARTICLE IV.
The present Declaration shall be concluded for a term of three years, to date from the day of its signature. At the expiration of this term and of each successive term of three years it shall be continued for a further term of three years, unless one of the High Contracting Parties shall give notice for its termination one year before the ex- piration of any such term of three years.
In witness whereof the Undersigned, duly authorized to that effect, have signed the present Declaration, and have affixed thereto the seal of their arms.
Done in duplicate at London, the ninth day of August, 1880.
(L.S.) GRANVILLE. (L.S.) LOBANOFF.
825
Le terme "succession" comprend toute pro- priété, salaires dus, argent et autres effets laissés par un marin décédé à bord d'un navire.
Le terme "Consul" comprend tout Consul- Général, Consul, Vice-Consul, et toute personne chargée, au moment donné, des fonctions de Consul-Général, Consul, ou Vice-Consul.
ARTICLE IV.
La présente Déclaration est conclue pour trois ans et sera exécutoire à partir du jour de sa terme, elle signature; à l'expiration de ce demeurera en vigueur pendant trois années encore, et ainsi de suite, à moins de notification contraire, faite par l'une des deux Haute Parties Contractan- tes, un an avant l'expiration de chaque terme.
En foi de quoi les Soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont signé la présente Déclaration en y apposant le cachet de leurs armes.
Fait en double à Londres le neuvième jour d'Août, 1880.
(L.S.) GRANVILLE (L.S.) LOBANOFF.
I
No. 247.
GOVERNMENT NOTIFICATION.
It is hereby notified that Her Majesty's Principal Secretary of State for the Colonies has been pleased to confirm the leave of absence for eight months, with half salary, which was granted to C. V. CREAGH, Esquire, Deputy Superintendent of Police.
By Command,
Colonial Secretary's Office, Hongkong, 16th October, 1880.
FREDERICK STEWART,
Acting Colonial Secretary..
No. 227.
GOVERNMENT NOTIFICATION.
It is hereby notified that under the provisions of Ordinance No. 11 of 1844, Tuesday, the 2nd of November next, is fixed for Special Sessions of the Justices of the Peace, to be held at the Police Magistrates' Office, at 11 o'clock in the forenoon of that day, for the purpose of considering applica- tions for Licences for the sale of Spirituous and Fermented Liquors, during the year commencing on 1st December next.
Applications for such Licences must be lodged at the Police Magistrates' Office, at least ten days before the Sessions, in the form prescribed in the said Ordinance, and no application will, after that period, be received for submission to the Sessions.
Printed forms of application may be obtained by intending applicants at the Police Magistrates' Office, between the hours of 10 A.M. and 4 P.M. daily.
By Command,
Colonial Secretary's Office, Hongkong, 23rd September, 1880.
}
FREDERICK STEWART,
Acting Colonial Secretary.
No comments yet.
Private notes are available after approval.