681661-1881-Rain-Coats--c--for-Harbour-Department- — Page 1

Government Gazette 政府憲報 轅門報 All

THE HONGKONG GOVERNMENT GAZETTE, 18TH JUNE, 1881.

百二第報憲

GOVERNMENT NOTIFICATION.-No. 213. It is hereby notified that a Second Supple-

mentary List of Tenements valued for the current

year, under the Provisions of Ordinance No. 12 of 1875, will be open for inspection at the Treasury for 14 days, commencing from Monday, the 20th

instant.

The Supplementary List contains the Tene- ments that have been erected or completed, or to which other improvements have been added, since the First Supplementary Valuation List for 1881 was made out.

Persons wishing to inspect the List are requested to apply to the Honourable the Acting Colonial Treasurer between the hours of 10 A.M. and 4 P.M. By His Excelleney's Command,

Colonial Secretary's Office,

FREDERICK STEWART,

Acting Colonial Secretary.

Hongkong, 18th Jine, 1881.

六月 十八日示

號三十

十點鐘起至四點鐘止禀請署理庫務司群 此再增估價單一條可於該期內每日上午 造完竣或另外修整者倘若有人意欲群察 百 開列者乃本年附燴估價單旣蝼後所建 十四日內示衆明看該再增估價單一條所 增一條附存庫房由木年六月三十日起限 年第十二條則例現有本年屋估價單再 瞀憲曉諭估擬屋宇價值事照得是照乙亥

一千八百八十一年 示爲此特俾衆週知

471

憲 暑輔政使司史

爲奉

GOVERNMENT NOTIFICATION.-No. 214. Tenders will be received at this Office until noon of Tuesday, the 28th June, 1881, for reforming the Eastern portion of Bonham Strand between Queen's Road and Hillier Street.

For form of tender, specification and further particulars apply at the Surveyor General's Office. No tender will be received unless the person

tendering produces a receipt to the effect that he has deposited in the Colonial Treasury the sum of $100 as a pledge of the bona fides of his offer,

which sum shall be forfeited to the Crown if

such person refuses to carry out his tender,

should the tender be accepted.

The Government does not bind itself to accept

the lowest or any tender.

By His Excellency's Command,

FREDERICK STEWART,

Acting Colonial Secretary.

Colonial Secretary's Office,

Hongkong, 18th June, 1881.

GOVERNMENT NOTIFICATION.-No.215.

Tenders for the supply of 42 suits of rain

clothing, consisting of 1 oil coat, 1 oil trowsers,

and 1 oil sou’-wester cap, for the use of the Boatmen of the Harbour Department, will be received at this Office until noon of Wednesday, the 29th instant.

For further particulars application may be made to the Harbour Master.

The Government does not bind itself to accept

the lowest or any tender.

By His Excellency's Command,

FREDERICK STEWART,

Acting Colonial Secretary.

Colonial Secretary's Office,

Hongkong, 18th June, 1881.

號 一千八百八十一年

號四十

第報憲

週由肯落先另禮投咸

有欲拜均街知輔 在

國造備貯 家則

棄將票作: 取其被

報 咸街東截自皇后大道起至禧厘街止所有

投使

承司 皇接史

六月

十八日示

敢入

-

為官其收問

凡觀二

票章

看十

章八所重

方程日有修

衆任不准必及卽

准必及卽票文篇

號 五 十 一 百 二第報

爲任

此由可日本條

拜截

招督署

一千八百八十一年

爲此特示俾衆週知 任由 國家棄取或總棄而不取 者可赴船政廳署一問各票低昂 九日卽禮拜三正午止如欲詳知 在本署收截限期收至本月二十

一條油布雨帽一項凡有票投均

四十二套每套卽油衣一件油袴

報 招人備辦船政廳水手所用雨衣

暑輔政使司史 爲奉

督憲招人投票備辦事照得現要

六月

十八日示

均袴衣要

所照

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.