681391-1881-Treaty-between-Great-Britain-and-Luxenburg-for-Mutual-Surrender-of-Fugitive-Criminals- — Page 3

Government Gazette 政府憲報 轅門報 All

344

THE HONGKONG GOVERNMENT GAZETTE, 14TH MAY, 1881.

ARTICLE III.

The extradition shall not take place if the person claimed on the part of the Government of the United Kingdom, or the person claimed on the part of the Government of the Grand Duchy of Luxemburg, has already been tried and discharged or punished, or is still under trial, in the Grand Duchy or in the United Kingdom, respectively, for the crime for which his extradition is demanded.

If the person claimed on the part of the Government of the United Kingdom, or if the person claimed on the part of the Government of the Grand Duchy of Luxemburg should be under exami- nation for any other crime in the Grand Duchy or in the United Kingdom, respectively, his extradition shall be deferred until the conclusion of the trial, and the full execution of any punishment awarded to him.

ARTICLE IV.

The extradition shall not take place if, subsequently to the commission of the crime, or the insti- tution of the penal prosecution, or the conviction thereon, exemption from prosecution or punishment has been acquired by lapse of time, according to the laws of the State applied to.

ARTICLE V.

A fugitive criminal shall not be surrendered if the offence in respect of which his surrender is demanded is one of a political character, or if he prove that the requisition for his surrender has in fact been made with a view to try or to punish him for an offence of a political character.

ARTICLE VI.

A person surrendered can in no case be kept in prison, or be brought to trial in the State to which the surrender has been made, for any other crime or on account of any other matters than those for which the extradition shall have taken place, until he has been restored or has had the opportunity of returning to the country from whence he was surrendered.

The period of one month shall be considered as the limit of the period during which the prisoner may, with the view of securing the benefits of this Article, return to the country from whence he was surrendered.

This stipulation does not apply to crimes committed after the extradition.

ARTICLE VII.

The requisition for extradition must always be made by the way of diplomacy, and to wit, in the Grand Duchy of Luxemburg by the British Minister in Luxemburg, and in the United Kingdom to the Secretary of State for Foreign Affairs by the Foreign Minister in Great Britain, who, for the purposes of this Treaty, is recognized by Her Majesty as a Diplomatic Representative of the Grand Duchy of Luxemburg.

The requisition for the extradition of an accused person must be accompanied by a warrant of arrest issued by the competent authority of the State requiring the extradition, and by such evidence as, according to the laws of the place where the accused is found, would justify his arrest if the crime had been committed there.

If the requisition relates to a person already convicted, it must be accompanied by the sentence of condemnation passed against the convicted person by the competent Court of the State that makes the requisition for extradition.

A requisition for extradition cannot be founded on sentences passed in contumaciam.

ARTICLE VIII.

If the requisition for extradition be in accordance with the foregoing stipulations, the competent authorities of the State applied to shall proceed to the arrest of the fugitive..

The prisoner is then to be brought before a competent Magistrate, who is to examine him and to conduct the preliminary investigation of the case, according to the laws of the country in which he is found.

ARTICLE IX.

The extradition shall not take place before the expiration of fifteen days from the date of the fugitive criminal's committal to prison to await his surrender, and then only if the evidence produced in due time be found sufficient according to the laws of the State applied to.

ARTICLE X.

A fugitive criminal may, however, be apprehended under a warrant issued by any Police Magistrate, Justice of the Peace or other competent authority in either country, on such information or complaint, and such evidence, or after such proceedings as would, in the opinion of the person issuing the warrant, justify the issue of a warrant, if the crime had been committed or the prisoners convicted, in that part of the dominions of the two Contracting Parties in which he exercises jurisdic- tion: Provided however that, in the United Kingdom, the accused shall, in such cases be sent as speedily as possible before a Police Magistrate in London. He shall be discharged, as well in the United Kingdom as in the Grand Duchy of Luxemburg, if, within fourteen days, a requisition shall not have been made for his surrender by the Diplomatic Agent of his country.

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.