676132-1883-Instructions-to-Sanitary-Officers-and-Police- — Page 6

Government Gazette 政府憲報 轅門報 All

}

THE HONGKONG GOVERNMENT GAZETTE, 23RD JUNE, 1883.

543

34.-Except in cases of manifest urgency the Inspectors of Nuisances shall not apply to the Police Magistrate for a summons against any offender without first submitting the details of the complaint to the Sanitary Inspector and obtaining his consent to and approval of such summons.

35.-Any Inspector of Nuisances carrying on his official work by deputy unknown to the Sanitary Inspector, or sending forth his interpreter with power to act for him on inspectional duties of any kind, shall be liable to be recommended to His Excellency the Governor for suspension from office.

36.--While on duty, Inspectors of Nuisances shall always be properly dressed in uniform. 37.-No Inspector of Nuisances shall on any account whatsoever, while on duty, leave his own district, on the plea of attending to Sanitary matters in an adjoining district, unless it be to attend at the Police Court or at the Office of the Sanitary Inspector.

38.-Each Inspector of Nuisances will have two native Head Watchmen attached to his District, and such Head Watchmen shall carry out the instructions of the Inspectors of Nuisances in all sanitary matters, but more especially in the watchful supervision of the coolies of the Government Scavenging Contractor and Night-soil Removal Contractor, in the prevention and abatement of Nuisances generally, and the promotion of order and cleanliness in their respective Districts.

39. Each Head Watchman shall have under his orders the watchmen of his district, who shall carry out such instructions in respect of Sanitary matters as they shall receive from the Head Watchmen and from the Inspectors of Nuisances.

instructions

40.--The Inspectors of Nuisances shall avoid, except in cases of emergency, giving any to the Watchmen direct. They shall in preference communicate with the Head Watchmen, and hold the latter responsible for the actions and conduct of the Watchmen.

41.--The Inspectors of Nuisances shall be responsible to the Sanitary Inspector for any negligence on their part in the prompt prevention, abatement, and detection of nuisances within their districts, and they shall also be responsible for the conduct and efficiency of the native Sanitary Staff under their charge, to whom they shall at all times carefully explain the object and meaning of the measures to be carried out, so as to make them thoroughly understand that the latter are designed purely for the health and safety of the people, and the Inspectors of Nuisances shall see that the Head Watchmen and Watchmen carry out the following instructions:-

Instructions to Head Watchmen and Watchmen.

(hereinafter designated Watchmen.)

1.-The Watchmen shall thoroughly familiarise themselves with the terms of the Government Contracts for the General Scavenging of the town, and for the removal of night-soil respectively. 2.-The Watchmen shall see that the night-soil carriers do their work properly; that they use tightly fitting covered buckets in accordance with the Government pattern; that no carrier undertakes the carriage of night-soil before 2.30 A.M. or after 7 A.M. in summer, or 7.30 a.m. in winter, that such night-soil is conveyed direct to the Contractor's boats and to no other place, that no carrier shoots it on to any road, street, vacant land, gully hole, sewer-trap, surface channel, nullah or foreshore, and that the water with which carriers scour or rinse out the night-soil pots is not thrown or emptied into any drain, channel, or sewer-trap, or thrown on any road, street, open space, nullah, or foreshore, but carried down with the night-soil to the Contractor's boats.

3.-The Watchmen shall assist to the utmost of their power in procuring that all householders remove the night-soil and urine of their tenements with strict regularity at least once every day, and it shall be the duty of the watchmen to bring to the knowledge of the Inspectors of Nuisances any omissions or irregularities in this respect that may come to their knowledge. 4.-The Watchmen shall see that the Government Scavenging Contractor is punctual and regular in the attendance of his dust-carts along the streets prescribed in his contract, and they shall see that every facility is given by the dust-men to the people to empty their dust-boxes into the dust-carts.

5.-The Watchmen shall assist to the utmost of their power in procuring that all householders provide themselves with suitable dust-boxes in accordance with the standard Government pattern; that no dust, ashes, rubbish or house-refuse of any kind are swept out by house- holders from their houses into the street, but that all such sweepings are deposited in the dust-box, and that every householder has the dust-box emptied every morning with due regularity, either into the passing dust-carts or into the public dust-bins.

6.-The Watchmen shall see that no house-slops which have been saved by occupants of houses for the use of pig-keepers are removed by the latter later than 7 A.M. in summer, or 7.30 A.M. in winter, and that in no case are such house-slops removed except in buckets provided with closely fitting covers.

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.