660259-1888-Bills-read-The-Cathedral-The-Vagrancy-Books-Preservation-Reformatory-Schools-The-Regulation-of-Chinese-Verandah-Enclosures-The-Registration-of-Imports-and-Exports-The-Trees-Preservation-The-Unclaimed-Balances-The-Crown-Remedies- — Page 16

Government Gazette 政府憲報 轅門報 All

32

THE HONGKONG GOVERNMENT GAZETTE, 14TH JANUARY, 1888.

A BILL

ENTITLED

An Ordinance prohibiting the Enclosure of

Verandahs erected over Crown Lands.

B the advice of the Legislative Council thereof, as fol-

E it enacted by by the Governor of Hongkong, with

lows:-

1. From and after the passing of this Ordinance it shall not be lawful to erect any partition in, or enclose, or par- tially enclose any portion of any verandah now erected, or which may hereafter be erected, on Crown Land, nor to make use of any such verandah, or any part thereof, as a bath-room, urinal, water-closet, sleeping apartment, store- room, or cook-room, nor to allow rain or other water to be projected therefrom.

2. On the passing of this Ordinance all partitions in, and enclosures of any portion of any verandah erected on or over Crown Land shall be removed, and the Surveyor General shall, in all cases where such partitions and en- closures are not removed, give written notice to the owner or occupier of the house or part of the house to which the verandah is attached requiring him, to the Surveyor Gene- ral's satisfaction, to remove all such partition and enclosures (within a specified and reasonable time), and in case the said owner or occupier shall not obey or comply with the said notice he shall be liable upon summary conviction to a fine not exceeding $100, and to a further fine not exceed- ing $20 per day so long as the said notice is not complied

with.

3. Any person violating or disobeying the Provisions of Section 1 of this Ordinance shall be liable upon sum- mary conviction before a Magistrate to a fine not exceeding $100 for the first offence, and to a fine not less than $50 and not exceeding $200 for the second and any subsequent offence.

A BILL

ENTITLED

An Ordinance for the Registration of Imports and Exports.

BE

E it enacted by the Governor of Hongkong, with the advice of the Legislative Council thereof, as follows:-

1. Every Importer of goods by steamer or sailing vessel shall, within ten days after the arrival of such steamer or vessel, deliver or cause to be delivered to the Superintendent of Imports and Exports a declaration giving particulars of the description, quantity or weight, and value of such goods in the form A.

2. Every Exporter of goods by steamer or sailing vessel shall, within five days after clearance of such steamer or vessel, deliver or cause to be delivered to the Superinten- dent of Imports and Exports a declaration giving particulars of the description, quantity or weight, and value of such goods in the form B.

3. The owner or agent of every steamer or sailing vessel arriving at or leaving any port of the Colony with goods shall, within ten days of the arrival or departure of such steamer or vessel, deliver or cause to be delivered to the Superintendent of Imports and Exports a manifest of his inward and outward cargo in the forms G. or H. respectively, and in any case where he has been unable to ascertain the particulars of any inward cargo or the names of the consignees thereof, he shall sign the declaration endorsed upon the form G. that he has exercised due diligence to ascertain the particulars of such cargo, and the names of the consignees, and shall therein enumerate the packages in respect of which his information is defective, and the names of their owners as far as they are known to him.

4. Passenger's baggage and articles not exceeding $250 in value and not intended for sale, but for private use, and articles by parcel post are exempted from this Ordinance.

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.