580789-1940-Proposed-removal-of-all-graves-in-Section-A-in-Shun-Wan-Cemetery-Aberdeen — Page 1

Government Gazette 政府憲報 轅門報 All

206

THE HONG KONG GOVERNMENT GAZETTE, FEBRUARY 23, 1940.

COLONIAL SECRETARY'S DEPARTMENT.

No. 229.-Notice is hereby given of the intention to make an Order on the expiration of six months from the date hereof directing the removal of all graves in those portions of Sections B and C in Kowloon Cemetery No. 2 (Ho Man Tin Cemetery) in which bodies were buried during the year 1931, and in Section A and Trenches in which bodies were buried during the year 1933. Such Order will be made for the purpose of the execution of a public work namely the proper laying out of such area for the purpose of burial therein of Chinese dead.

N. L. SMITH,

Colonial Secretary.

23rd February, 1949.

憲示第二百二十九號

布政司史

佈告事茲擬由本日起六月期滿

年在B字及C字地及一千九百

何文田墳場)内於一千九百世

之後諭令將九龍墳塲第二號(即

三十三年在 A字地段及義地所葬

各該地段之屍骸遷去以便經營該

地段作爲埋葬華人屍骸之用合行

布告俾衆週知此佈

一千九百四十年二月廿三號示

COLONIAL SECRETARY'S DEPARTMENT.

No. 230.-Notice is hereby given of the intention to make an Order on the expiration of six months from the date hereof directing the removal of all graves in

Section A in Shui Wan Cemetery, Aberdeen, in which bodies were buried during the

years 1926 and 1927. Such Order will be made for the purpose of the execution of a public work namely the proper laying out of such area for the purpose of burial therein of Chinese dead.

23rd February,1940.

N. L. SMITH,

Colonial Secretary.

憲示第二百三十號

布政司史

布告俾衆週知此佈

地段作爲埋葬華人屍骸之用合行

七年所葬之屍骸遷去以便經營該

一千九百二十六年及一千九百廿

之後諭令將香港仔深灣墳場內於

佈告事茲擬由本日起六閱月期滿

一千九百四十年二月廿三號示

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.