305636-1941-Notice-to-the-Owner-of-D-D-51-Lot-No-4309B1 — Page 1

Government Gazette 政府憲報 轅門報 All

1157

THE HONG KONG GOVERNMENT GAZETTE, SEPTEMBER 26, 1941.

COLONIAL SECRETARY's DEPARTMENT.

To the Owner of Demarcation District 51 Lots Nos. 4240A, 2955, and 2961A

No. 1172.-Take notice that Demarcation District 51 Lots Nos. 4240A,29553 and 2961A are required for a public purpose and will be resumed on the expiration of one month from the date of the posting of this notice on the said land and that there- upon such compensation will be paid as may be awarded in the manner provided by the Crown Lands Resumption Ordinance, 1900, as amended by the Crown Lands Resumption Amendment Ordinance, 1930, and further take notice that you are hereby called upon to nominate a member to serve on the Board of Arbitrators to determine the amount of compensation to be paid in respect of such resumption, and that in the event of your failing to nominate a member to serve on the Board within one week after the date of the expiration of this notice then the Chairman of the Board may nominate a member to serve on your behalf.

N. L. SMITH,

Colonial Secretary.

18th September, 1941.

告推則該限應一方規政修按收後方本地二百百第通布 千一及九百五右 舉公業期補人之定府所正囘郎之通千五四五告政 九號第百四十通 斷主滿置會業辦收修政一至須告現九十十十事司 百 A二五十一告 人局尙後若同主理囘正府干應將起張百五號一照史 九四地千十號約界為主未一千公須又官一收九如該限貼舉六號A約得 月十毘九五A第限 1席有星尙斷自該地千囘百何部一在辦十B第第界 十一 業百號第四約訂可人期此局行部則九官三補份個該公 → 1 二 四限 八年主六B二千份議代舉之通議推份例百地+置地月處號及千千約 日 十1千二第此行定內告定舉地之年則年則方之地由A第九二份為

COLONIAL SECRETARY'S DEPARTMENT.

B

To the Owner of Demarcation District 51 Lot No. 430) 1

B No. 1173.--Take notice that Demarcation District 51 Lot No. 4309 is required for a public purpose and will be resumed on the expiration of one month from the date of the posting of this notice on the said land and that thereupon such compensation will be paid as may be awarded in the manner provided by the Crown Lands Resump- tion Ordinance, 1900, as amended by the Crown Lauds Resumption Amendment Ordinance, 1930, and further take notice that you are hereby called upon to nominate a member to serve on the Board of Arbitrators to determine the amount of compensation to be paid in respect of such resumption, and that in the event of your failing to nominate a member to serve on the Board within one week after the date of the expiration of this notice then the Chairman of the Board may nominate a member to serve on your behalf.

N. L. SMITH,

18th September. 19.41.

Colonial Secretary.

九月十八日

一千九百四十一年

為主未一千公須又官一收千應將起張因百第通布 千業百五右其席有星尙斷自該地千囘九如該限貼舉零五

政 九主零十通訂可 期此局行部則九官百何部 在辦九十

九一告議代舉之通議推份例百地卅補份個該 號 照史 號約界此行定內告定舉地之年則年置地

B 約得 B第限告推則該限應

推則該限應一方規政例修則方 地由 第 1 四約 舉公業期補人之定府所正按收後方本地四 地干份 一斷主滿置會業辦收修政照回卽之通假千約 段三第 人局尙後若同主理囘正府一至須日告現三份為

八年

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.