255
No. S. 92.-Return of Samples examined under Ordinance, 1896," for the quarter ended 31st March, 1911.
Ale,
Milk,
Description.
MEDICAL DEPARTMENT,
The Sale of Food and Drugs
Number found genuine.
Number found adulterated.
Number of
samples.
6
6
0
7
G
1
13th April, 1911.
No. S. 93.
A. C. FRANKLIN,
Garérument Analyst.
NOTICES TO MARINERS.
SPECIAL NOTICE 10 MARINERS, No. 347.
Ar the request of the Russian Authorities the following "Signals for lee-breakers working in Ice," issued by the Merchant Marine Department of the Russian Ministry of Commerce and Industry, are hereby notified for the information of vessels proceeding to Vladivostock.
W. FERD. TYLER, Coast Luspector.
COAST INSPECTOR'S OFFICE,
SHANGHAI, 1st April, 1911.
Signals.
SIGNALS FÖR ICE-BREAKERS WORKING IN ICE,
Sound Signals to be used when following the Ice-breaker.
From the Ice-breaker.
From the Steamer.
1
3
4
5
6
7
9
I am going ahead, follow me.
Reduce your speed.
Stop your engines, do not follow me. Keep more to starboard.
Keep more to port.
Attention: got stuck in the ice. Give full speed astern.
Work to be knocked off until morning, or until better conditions are forth- coming.
Blue pennant signifies that the signal is meant only for the steamer near- est to the ice-breaker.
I am going ahead, follow me. Reduce your speed.
I stop where I am.
Attention: got stuck in the ice. Give full speed astern.
10
Blue flag means that the sound
or
other signals are only meant for the ice-breakers.
1. As leading ice-breaker, that ice-breaker counts which is going ahead of one or several steamers.
2. Signals are to be given by the steam-whistle or siren long lines signify long blasts, and short lines short blasts.
No comments yet.
Private notes are available after approval.