207008-1934-Notice-to-the-Owner-of-D-D-449-Lot-No-899-portion--Tsun-Wan — Page 1

Government Gazette 政府憲報 轅門報 All

布政司蕭

十四為

148

THE HONG KONG GOVERNMENT GAZETTE, MARCH 9, 1934.

定尙如

此人

九内因

九通

一人會同公斷局議定應補置若干 正者辦理又該地業主須自行選舉 九百三十年政府收回公地則例修 九百年收回公地則例卽其經一千 内將其收回至如何補置則按一千 因舉辦公益須由今日起限一個月 二號之A字分段各一部份地與現 九約第八百九十一號及八百九十 通告事照得荃灣界限約份第四 四

例補

千千

如此通告期滿一星期内該地業主

代地

定一人爲其訂議此布

尚未有人選定則公斷局可代其選

九右

九十二號之A字分段各一部 九約第八百九十一號及八百

右通告荃灣界限約份第四四

份地與業主

一千九百卅四年三月九日

COLONIAL SECRETARY'S Department.

To the Owner of Demarcation District 449 Lot No. 899 (portion), Tsun Wan.

No.185.-Take notice that Demarcation District 449 Lot No. 899 (portion) Tsun Wan, is required for a public purpose and will be resumed on the expiration of one month from the date hereof and that thereupon such compensation will be paid as may be awarded in the manner provided by the Crown Lands Resumption Ordinance, 1900, as amended by the Crown Lands Resumption Amendment Ordinance, 1930, and further take notice that you are hereby called upon to nominate a member to serve on the Board of Arbitrators to determine the amount of compensation to be paid in respect of such resumption, and that in the event of your failing to nominate a member to serve on the Board within one week after the date of the expiration of this notice then the Chairman of the Board may nominate a member to serve on your

behalf.

9th March, 1934.

W. T. SOUTHIORN,

Colonial Secretary.

個段九通

其業若

布政司蕭

通告事照得荃灣界限約份第四四

部第

份四

右通告荃灣界限約份第四四

其選定一人爲其訂議此布 業主尙未有人選定則公斷局可代 若干如此通告期滿一星期內該地 選舉一人會同公斷局議定應補置 例修正者辦理又該地業主須自行 一千九百三十年政府收回公地則 一千九百年收回公地則例卽其經 個月內將其收回至如何補置則按 段現因舉辦公益須由今日起限一 九約第八百九十九號之一部份地

九約第八百九十九號之一部

份地段業主

一千九百卅四年三月九日

̇篇 ̇

代地

補自地其

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.