430
THE HONG KONG GOVERNMENT GAZEITE, JUNE 16, 1933.
[ss. 36, 37 and 88.]
IMPORT, EXPORT AND LANDING REGULATIONS.
1. In these regulations and in the Schedules thereto, "package" shall include any box; basket, barrel, cask, case, jar, container, receptacle, sack, bag, wrapper or other thing in which dutiable liquor or denatured spirit is placed for the purpose of carriage, consignment, importation, exportation ol storage.
Import of water-borne dutiable liquors or denatured spirits.
2. No dutiable liquor or denatured spirit shall be import- ed by any vessel under 300 tons register tonnage as ascertained in the manner prescribed by the Merchant Shipping Act. 1894. Provided that the Superintendent, in his sole dis- cretion, shall have the power to grant a licence subject to the conditions set forth in Part I of the Schedule to these regulations for the import of such dutiable liquors by approved ships of over 60 tons register tonnage in the case of steam and motor vessels, and over 1,000 piculs capacity in the case of junks, when such ships are employed on a regular route, and after security to his satisfaction shall have been furnished by the intended licensee.
3. All licensed junks which have no special wharf at which to discharge their cargo, shall, if their cargo includes dutiable liquor or denatured spirit, on entering the waters of the Colony, proceed by the most direct course possible to the Victoria junk anchorage as defined in Table S in the Schedule to the Merchant Shipping Ordinance, 1899, and shall remain there until the cargo of dutiable liquor or denatured spirit shall have been completely discharged. As long as any such liquor remains on board no cargo shall be discharged elsewhere.
4. All dutiable liquor imported from the Kwong Tung province and known as Liu Pun (4), Sheung Ching (), Sam Ching (=), To Liu Pun (†4), To Sheung Ching (X), and To Sam Ching (†), and all liquor of a like mature under whatever name imported, shall, except with the special permission of the Superintendert, be imported in jars containing four gallons, or a unit of four gallons exactly, or in bottles, packed in cases, containing in the aggregate two gallons or units of two gallons exactly.
5. Every package containing intoxicating liquor shall be marked on the outside thereof in plainly legible letters or Chinese characters with the nature of the contents. Further- more, in the case of Chinese manufactured liquor, every package shall be clearly marked on at least two sides with the character (Tsau), meaning intoxicating liquor, at least four inches high.
6. No dutiable liquor shall be imported into the Colony on any ship unless such liquor has already been entered in the manifest or in a register of ship's stores, and duly appears therein.
7. No intoxicating liquor of Chinese manufacture shall be imported into the Colony for the purpose of sale, either
Page 10Page 11
No comments yet.
Private notes are available after approval.