THE HONG KONG GOVERNMENT GAZETTE, JUNE 24, 1932.
No. 405.
Hong Kong.
ORDINANCE No. 1 of 1903. (PUBLIC HEALTII AND
BUILDINGS).
SCHEDULE B.
The Governor in Council hereby declares that an occasion exists, in those districts of the Colony to which Part II of the Public Health and Buildings Ordinance, 1903, applies, which, for the prevention of cholera, necessitates the coming into force of By-laws Nos. 9 (6) and 9 (c) of the By-laws for the prevention and mitigation of epidemic, endemic, contagious or infectious disease made under the above-mentioned. : Ordinance.
D. W. TRATMAN,
Clerk of Councils.
·COUNCIL CHAMBER,
23rd June, 1932.
Notice.
The effect of the above mentioned declaration is that, as from the date of the publication thereof and until further order, the following by-laws are in force :----
9 (6). No person shall sell or offer for sale any fresh fruit unless the same is whole, that is to say, uncut and unpeeled.
9 (c). No person shall sell or offer for sale ice-cream,
or any frozen or chilled preparation commonly known as
'ice cream' unless the seller holds a permit in writing in that behalf signed by the Head of the Sanitary
Department and by the Medical Officer of Health.
473
後頒
布政司夏
布告事照得
後俾衆週知此布 計開
頒行至將來取消則另行布告茲特將該两欸章程開列於 則例所立之防範流行傳染症章程第九條(乙)(丙)兩欺 施行之本港各約現在情形爲防免霍亂起見應將按照該 衛民生及建造屋宇則例B字附表宣布該則例第二章所 督憲會同議政局按照一千九百零三年第一條則例卽保
一千九百三十二年六月廿四日
此限 有清淨局總辦衛生醫官署名准照者則不在 稱爲冰琪淋者無論何人均不得售賣至如領 (乙)凡冰琪淋(俗稱雪膏)或凡冰品或凉品普通
外無論何人不得售賣 第九條(甲)欸凡生果除係完全整個並未切開或去皮有
在領通
No comments yet.
Private notes are available after approval.