TNAG-2653-FCO40-3846-Extradition-cases-from-the-UK-and-France-to-Hong-Kong-Lorrai-1992 — Page 84

FCO40 Hong Kong Department Records 聯邦事務部香港部檔案 All

MAY 14 '92 20:06 CLIFFORD CHANCE HK 852 8104708

P.20

37

told him I would arrange for a note on the requisitions to be furnished

to him.

He said that although the matter was complicated in his opinion the work on the requisitions had been too quick. He said a good summary had been provided. He said that we should explain to the Court what is meant by the offence and the concept of abus de confiance. He said we should clearly set out what has been done, what facts were punishable and what facts were punishable under French law. He said it was important to particularise briefly the conduct and put it into terms of French law. I formed the impression that he was advising me to define in concise terms what was regarded as criminal conduct in relation to each transaction,

Mr. Cohen told me that once this had been done it could be remitted through diplomatic channels to the French authorities to be placed before the Court.

137. I subsequently conveyed M. Cohen's advice to Siméons who agreed that we

should compile a supplemental note remitted in this way.

Preparation And Delivery of Supplemental Request

138. On the 3rd of September 1990 I attended Siméons and conferred with M. Siméon. We decided that there should be a note dealing with each transaction separately in short form.

139. Siméons prepared and furnished to me a note dated the 3rd of September 1990 concerning French extradition law and the governing principles and double incriminations. (Annexure "K").

140. On the 4th of September 1990 I attended the offices of Levy & Cohen and conferred with Ms. Assayon an associate of Mr. Cohen. She said that Mr.

FICHAJIFLVNsm.GG

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.