TNAG-1880-FCO40-2671-Student-demonstrations-and-internal-political-situation-in-C-1989 — Page 31

FCO40 Hong Kong Department Records 聯邦事務部香港部檔案 All

EI DAO (pen-name of ZHAO ZHENKAI) "Notes from the City of the Sun":

translated by Bonnie S. McDougall.

Programme, Cornell University 1984. Asia Papers No. 34

from

Poems by Bei Dao edited and

Revised edition China-Japan

Cornell University East

回答

卑鄙是卑鄙者的通行证, 高尚是高尚者的墓志铭。 看吧,在那镀金的天空中。

飘滿了死者弯曲的倒影。

冰川纪过去了,

为什么到处都是冰凌?

好望角发现了,

为什么死海里千帆相竞?

我来到这个世界上

为了在审判之前,

只带着纸、绳索和身影

宣读那些被判决的声音:

告诉你吧,世界, 我——不 一相——信!. 纵使你脚下有一千名挑战者, 那就把我算做第一千零一名。

我不相信天是蓝的; 我不相信雷的回声; 我不相信梦是假的; 我不相信死无报应。

如果海洋注定要决堤,

就让所有的苦水都注入我心中; 如果陆地注定要上升,

就让人类重新选择生存的峰顶。

新的转机和闪闪的星斗,

THE ANSWER

Baseness the password of the base,

Honor is the epitaph of the honorable.

Look how the gilded sky is covered

With the drifting, crooked shadows of the dead.

The Ice Age is over now,

Why is there still ice everywhere?

The Cape of Good Hope has been discovered,

Why do a thousand sails contest the Dead Sea?

I come into this world

Bringing only paper, rope, a shadow,

- To proclaim before the judgment

The voices of the judged:

Let me tell you, world,

I---do---not---believe!

If a thousand challengers lie beneath your feet,

Count me as number one thousand and one.

I don't believe the sky is blue;

I don't believe in the sound of thunder;

I don't believe that dreams are false;

I don't believe that death has no revenge.

If the sea is destined to breach the dikes,

Let the brackish water pour into my heart;

If the land is destined to rise,

Let humanity choose anew a peak for our existence.

A new juncture and glimmering stars

Adorn the unobstructed sky,

They are five thousand year old pictographs,

The staring eyes of future generations.

正在缀满没有遮拦的天空, 那是五千年的象形文字,

那是未来人们凝视的眼睛。

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.