TNAG-1831-FCO40-2599-Hong-Kong-Criminal-Procedure-(Amendment)-Ordinance-1988-(No.-1988 — Page 16

FCO40 Hong Kong Department Records 聯邦事務部香港部檔案 All

CRIMINAL PROCEDURE (AMENDMENT) BILL 1988

3. The amendment to section 65B(3)(c) will reduce the workload of

the court translation service and produce savings. Otherwise, the Bill has no

Public Service staffing or public expenditure implications.

1988年刑事訴訟程序(修訂)條例草案

摘要說明

2.

本條例草案旨在修訂刑事訴訟程序條例

原有條例第65條規定,陳述書可在任何刑事審訊過程中予以接納為 堂證據,但就初級研訊而言,則作別論。第(3)(c)款規定,任何陳述書如非用英文 寫成,則須夾附業經法庭翻譯員核實的英文譯本。本條例草案第2條對原有條例第 65B(3)(c)條作出修訂如下,即:如訴訟各造當事人同意,則毋須執行該項核實譯 本規定。

3. 第65B(3)(c)條所作出的修訂,可減輕法庭翻譯服務的工作量,因而可 節省開支。除此之外,本草案對政府開支和人手需求方面都没有影響。

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.