TNAG-1807-FCO40-2568-Hong-Kong-pollution-control-Noise-Control-Ordinance-1988-(N-1988 — Page 42

FCO40 Hong Kong Department Records 聯邦事務部香港部檔案 All

1988年噪音管制條例草案

(d) 對於上訴所針對的決定或規定,可予確定、推翻或變更;及

(e) 可就該宗上訴所涉及的堂費判予該案件在各情況下均屬公平合理

的金額。

(7) 上訴委員會根據第(6)款行使權力時,其權力與賦予高等法院的 權力一樣。

(8) 任何人,倘-

(a) 經適當程序被上訴委員會傳召證人而未有出席聆訊;或

(b) 以證人身分出席聆訊,但拒絕依照上訴委員會的合法要求作出宣 誓、或拒絕提供屬其權力支配或控制的任何文件、或拒絕回答任 何問題;或

(c) 作出任何其他事情,而該事情是上訴委員會當時若為有權判處藐

視法庭罪的法庭,即會判處該人藐視法庭罪的,

主席可親自用書面向高等法院證明該人的藐視法庭罪;高等法院其後可就 該項藐視法庭控罪進行聆訊,並在聽取任何為指控或為維護被控藐視法庭 罪的人的證供和在聽取任何為答辯而提出的陳述後,依照該人被裁定藐視 法庭罪時的方式判罰或採取行動判罰。

(9)出席上訴委員會聆訊的證人,應一如在高等法院中出席民事訴訟 聆訊的證人一樣,享有同樣的豁免及特權。

(10)任何根據第(6)(e)款判予的金額,須當如民事債項追討,而任何 應由監督就該項判決所支付的款額,必須由政府的一般收入撥付。

(11)關於常規或程序的形式或事宜,如本條例未有規定,主席可自行 決定。

20. (1) 倘主席因生病、離港或任何其他原因不能行使職能,總督可 補-

條文 委任任何根據《地方法院條例》第5條合資格受委作地方法官的人代任主 (第336章) 席,該人並可以此身份在任期内行使及執行主席的一切職能。

(2) 任何人獲主席根據第19(1)條委任參與聆訊根據本部提出的上訴 聆訊後,倘因疾病、離港或任何其他原因不能行使職能,主席可自第 18(4)條所指的一組人中,委任任何其他人補替其席位。

(3) 縱使上訴委員會的成員有變,上訴聆訊仍可繼續。

中文本非本條例草案的一部分

C261

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.