TNAG-1388-FCO40-1859-Future-of-Hong-Kong-Sino-British-Joint-Declaration-1985 — Page 60

FCO40 Hong Kong Department Records 聯邦事務部香港部檔案 All

的差额。

六、从《联合声明》生效之日起至一九九七年六月三十

日止,香港英国政府从土地交易所得的地价收入,在扣除开

发土地平均成本的款项后,均等平分,分别归香港英国政

府和日后的香港特别行政区政府所有。属于香港英国政府

所得的全部收入,包括上述扣除的款项,均拨入“基本工

程储备基金”,用于香港土地开发和公共工程。属于香港特

别行政区政府的地价收入部分,将存入在香港注册的银行,

除按照本附件第七款(四)的规定用于香港土地开发和公

共工程外,不得动用。

七、《联合声明》生效之日起,立即在香港成立土地委

员会。土地委员会由中华人民共和国政府和联合王国政府

指派同等人数的官员组成,辅以必要的工作人员。双方官

员向各自的政府负责。土地委员会将于一九九七年六月

三十日解散。

土地委员会的职权范围为:

(一)就本附件的实施进行磋商,

(二)监察本附件第四款規定的限额,批给香港房屋委

员会建造出租的公共房屋所用的土地数量,以及本附件第

六款关于地价收入的分配和使用的执行,

别:

44

Page 60Page 61

+

I

委 第

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.