第三項問題
一九八五年十一月十三日(星期三)立法局會議席上 政務司廖本懷給陳濟強議員所提問題的答覆
陳濟強議員問 鑑於現時樓宇物業 業市道漸趨活
>
請問政府可否告知
本局,是否有計劃制訂一套中英文
一套中英文對照的 新建成大廈標準公契,使消
費者明確了解其内容
•
消費者應享有的
及應負的責任?
主席先生
..
政府現並無打算制
欠靈活性
物套
標準公 的計
•
不一定適用於各類物業發展的種種不同情況。
的契
理由是標準公契有
不過
>
政府與各區議會和各個有關專業團體作廣泛性磋商之後 正着手制訂多項應該 括在公契内的「標準條款 」
J 。作為一個開端
政府打算規定非工業用途的新批約公契必定附有此等條款
訂立條款
的
目的是在保障個別買家有關下述各
有關下述各基本項目 大廈
管理及公用地方, 同時提供明確根據,以便有效地管理大廈。條款並 物業管理問題訂明發展商、管業代理人及個別業主間的 權益和責任。
。
關條:
>
>
文目
目前公契是用英文寫成的
用中文列入公契内
列入公契内,亦毫無困難
當日後有中文本時,將此等標準
。
No comments yet.
Private notes are available after approval.