TNAG-1336-FCO40-1768-Joint-Declaration-of-the-Government-of-the-United-Kingdom-of-1984 — Page 80

FCO40 Hong Kong Department Records 聯邦事務部香港部檔案 All

经济利益,并同香港特别行政区政府磋商。中央人民政府在

同外国政府商谈有关此类航班的安排时,香港特别行政区

政府的代表可作为中华人民共和国政府代表团成员参加。

经中央人民政府具体授权,香港特别行政区政府可 以:对原有的民用航空运输协定和协议续签或修改,这些 协定和协议原则上都可以续签或修改,原协定和协议规定 的权利尽可能保留;谈判签订新的民用航空运输协定,为

在香港特别行政区注册并以香港特别行政区为主要营业地

的航空公司提供航线,以及过境和技术停降权利;在同外 国和其它地区没有民用航空运输协定的情况下,谈判签订 临时协议。凡不涉及往返,经停中国内地而只往返、经停香

港特别行政区的定期航班,均由本段所述的民用航空运输

协定或临时协议加以规定。

中央人民政府授权香港特别行政区政府:同其他当局

商谈并签订有关执行上述民用航空运输协定和临时协议的

各项安排;对在香港特别行政区注册并以香港特别行政区

为主要营业地的航空公司签发执照;按照上述民用航空运

输协定和临时协议指定航空公司;对外国航空公司除往

返、经停中国内地的航班以外的其他航班签发许可证。

-

15-

-

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.