TNAG-0616-FCO40-764-Policy-of-UK-on-status-of-Hong-Kong-1977 — Page 154

FCO40 Hong Kong Department Records 聯邦事務部香港部檔案 All

CONVENTION OF PEKING (1860).

ARTICLE VI.

With a view to the maintenance of law and order

iu and about the harbour of Hongkong, His Imperial

Majesty the Emperor of China agrees to cede to Her

Majesty the Queen of Great Britain and Ireland, and to Her Heirs and Successors, to have and to hold as a dependency of Her Britannic Majesty's Colony of Hougkong, that portion of the township of Cowloon, in the province of Kwangtuug, of which a lease was granted in perpetuity to HARRY SMITH PARKES, Esquire, Companion of the Bath, a Member of the Allied

r

Commission at Canton, ou behalf of Her Britannic Majesty's Government, by LAU TSUNG KWANG, Governor General of the Two Kwang.

It is further declared that the lease in question is hereby cancelled, that the claims of auy Chinese to property on the said portion of Cowloon shall be duly

investigated by a mixed Commission of British and

Chinese Officers aud that compensation shall be

awarded by the British Government to any Chinese

whose claim shall be by the said Commission estab-

lished, should his removal be deemed necessary by the

British Government.

241

第六欸 一前據本年二月二十八

戊第

第七款

大清大皇帝定即將該地界付與

所厯

-

保并

禮代國立北永和在案 大英駐紮學省暫-

讓總局正便功賜三等寶星巴夏 大清兩廣總督勞崇光將粵東九龍司地方一區交與

爲始即行照辦兩國 約均應自畫押之日

換之後無不尅盡 行毫無出入今定續

張外其餘各節俟互 除現定續約或有更 一戊午年所定原約

自出

尅節

互更

第八款

日降驗京外各

大清大皇帝允於即

在京互換之日

一戊午年原約

此原約及續約

省督撫大吏將

續更外

約將 即

大英國無不公當賠補 勘查明果爲該戶本業嗣後倘遇勢必令遷別地 該地華民自稱業戶應由彼此兩國各派委員會 大英大君主並應後嗣幷歸英屬香港界内以期該港 掉而管轄所及庶保無事其批作爲廢紙外其有

批毋

毋須另行

幷令刊刻懸布

各條發鈔紿閱

無異一

御筆批准惟當視與原約 體遵守

通衢咸使知悉

ARTICLE VII.

It is agreed that the provisions of the Treaty of one thousand eight hundred and fifty-eight, except in so far as these are modified by the present Conven- tion, shall, without delay, come into operation as soon as the Ratifications of the Treaty aforesaid shall have been exchanged. It is further agreed that no separate Ratification of the present Convention shall be neces- sary, but that it shall take effect from the date of its Signature, and be equally binding with the Treaty above mentioned on the High Contracting Powers.

ARTICLE VIII.

It is agreed that, as soon as the Ratifications of the Treaty of the year one thousand eight hundred and fifty-eight shall have been exchanged, His Imperial Majesty the Emperor of China shall, by decree, com- mand the high authorities in the Capital and in the provinces to print and publish the aforesaid Treaty and the present Convention for general information.

16

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.