TNAG-0213-FCO40-249-Appointments-of-membership-to-Executive-Council-of-Hong-Kong-1970 — Page 183

FCO40 Hong Kong Department Records 聯邦事務部香港部檔案 All

NOTHING TO BE WRITTEN IN THIS MARGIN

нск

that we are not wholly convinced by that

argument. It seems to us that the advantages offered by such a system in extending the range of recruitment to a section of the community

which no doubt contains able and worth-while (and well-known) people, would more than offset the disadvantages. We agree however that if

a system of payment were introduced it would

be essential to choose candidates whose

appointments would be least likely to give rise to the kind of difficulty you foresee. (b) The language problem

It is obviously desirable that Members should

have a fair knowledge of written and spoken

English. But is this essential ? I see from

Executive Council Memorandum No.XCC(70)54

dated 1 October, 1970, that since 1969 all Bills

and Regulations have been translated into

Chinese. If, in addition, facilities for

simultaneous interpretation were introduced (we do not know of course what recommendations the Fung Committee will make), wold it not be

possible (and presentiationally useful ?) to

appoint as an experiment at least one Member

who would be more at home in Chinese than in

English? Such a Member could perhaps be

selected from the New Territories. We have

recently been looking at the latest petition

from the Heung Yee Kuk and while we agree with your proposed reply to their representations

(our Saving Despatch No. ) we feel that in our

review of the arrangements we should not ignore

the possibilities of strengthening the

representation of the New Territories in one

way or another.

- 3 -

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.