TNAG-0029-FCO40-65-Relations-with-China-1968 — Page 68

FCO40 Hong Kong Department Records 聯邦事務部香港部檔案 All

>

CONFIDENTIAL

3 -

should be allowed visits because the Chinese words consistently

used for "journalists" literally meant "newspaper workers" as

the N.C.N.A. said. The Deputy Director also supported the

N.C.N.A. demand that more than two visitors be allowed on each

occasion, pointing out that in the case of normal visits three

were allowed. He concluded by saying that the number should

in any case be "no less than three".

Argument

5. It seems that there has been a genuine misunderstanding

as the Chinese words can only be translated as "newspaper

workers" or "newspaper employees". The misunderstanding

apparently arose as a result of the English translation by

the Chinese interpreters in the Ministry of Foreign Affairs

in Peking. In view of the importance of defining the category

accurately, it is surprising the discrepancy was not picked up

by one of our Chinese speakers. But I think we must accept

that the Chinese are acting in good faith. Since they seem

anxious to settle the matter and it is equally in our interest

to gain access to Mr. Grey as soon as possible, I think we

should agree to visits to all 21 persons. As Sir D. Hopson

points out, the degree of discrimination in favour of a certain

group of political prisoners will be no greater if we include

the extra seven.

6. As regards the number of visitors, itis correct that

three are allowed for routine visits. The Governor of Hong

Kong has already agreed that if the Chinese press we can

/accept

CONFIDENT IAL

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.