152
SINO-FOREIGN TREATIES
enjoy a preferential treatment and shall not be subjected to the transit duty of the general tariff.
They will only pay a duty of 1% ad valorem.
Likewise, Chinese goods exported from the Provinces of Yunnan, Kwangsi and Kwangtung to any authorized destination and using the territory of Tonkin shall enjoy a preferential treatment and shall not be subjected to the transit duty of the general tariff.
Minerals of any kind, raw tin, and raw hides, as well as articles hereafter set down or to be set down subsequently in List A annexed to the present Con- vention shall be exempted from all duties. Other goods shall pay a duty of 1% ad valorem.
War materials, arms and ammunitions which the National Government may desire to transport in transit over the territory of Tonkin shall be exempted from all duties.
Indo-Chinese vessels, excepting warships and vessels for the transportation* of troops, arms and ammunitions, may ply between Lang Son and Caobang by way of the rivers Long Ki Kong and Long Ban Giang which connect Lang Son with Lungchou and Caobang. Such vessels and the goods transported on them in transit shall be exempted from the payment of any duties for their entry in China.
Article VII.-The two Governments respectively undertake not to establish upon the importation, exportation or transit in French Indo-China and the three Provinces of Yunnan, Kwangsi and Kwangtung, any prohibition cr restriction which is not immediately applicable to other countries.
The two Governments, however, reserve to themselves the right of imposing any prohibitions or restrictions upon the importation, exportation or transit of any goods from one country to the other for reasons of national defence and national food supply, for the protection of art objects and scientific pro- perties, for the prevention of epidemics or epizootics, for the protection of harvests, for the maintenance of public morality or government monopolies, provided that such prohibitions or restrictions are justified by absolute neces- sity and shall be applicable to any country or countries under the same con- ditions.
Article VIII.-The Chinese Government in the Provinces of Yunnan, Kwangsi and Kwangtung and the French Government on the territory of French Indo-China shall not levy under any pretext whatsoever upon goods respectively imported or exported by French or Chinese nationals excise duties or internal taxes other or higher than those which are paid their own nationals or by nationals of any other Power.
*
Article IX. The nationals of China guilty or accused of crimes or mis- demeanours committed in China and taking refuge on the territory of French Indo-China and the French nationals guilty or accused of crimes or mis- meanours committed in French Indo-China and taking refuge on the territory of China shall, at the request of the authorities concerned and upon the proof of their culpability, be searched for, arrested and extradited, it being under- stood that exception will be made of all cases in which according to inter- national usage extradition is not effected.
Article X.-The present Convention shall be in force for a period of five years. Either of the High Contracting Parties may notify the other, six months before the expiration of the said period, of its desire to revise or terminate the Convention. In case both Parties fail to notify each other in time of their desire to revise or terminate the Convention, it shall continue to be in force, provided, however, that at any time after the expiration of the said five-year period either Party may notify the other of its desire to revise or terminate the Convention, which shall then become null and void one year after the date of such notification.
The present Convention with its annexes shall be ratified as soon as pos- sible and the exchange of ratifications shall take place in Paris. It shall he
Page 180Page 181
No comments yet.
Private notes are available after approval.