230
CHINA-KOREAN BOUNDARY AGREEMENT
Art. VII.-The present agreement shall come into operation immediately upon its signature, and thereafter the Chientao branch office of the Residency-General, as well as all the civil and military officers attached thereto, shall be withdrawn as soon as possible and within two months. The Government of Japan shall within two months hereafter establish its Consulates at the places mentioned in Art. II.
In witness whereof the undersigned, duly authorised by their respective Gov- ernments, have signed and sealed the present agreement in duplicate in the Japanese and Chinese languages.
CHINA-JAPAN AGREEMENT REGARDING
MANCHURIAN QUESTIONS
SIGNED AT PEKING, SEPTEMBER 4TH, 1909
The Imperial Government of Japan and the Imperial Government of China, actuated by the desire to consolidate relations of amity and good neighbourhood between the two countries by settling definitively matters of common concern in Manchuria and by removing for the future all cause of misunderstanding, have agreed upon the following stipulations :-
Art. 1.-The Government of China engages that in the event of its under- taking to construct a railway between Hsin-min-tun and Fakumen it shall arrange previously with the Government of Japan.
Art. II. The Government of China recognises that the railway between Taschichao and Yingkow is a branch line of the South Manchurian Railway, and it is agreed that the said branch line shall be delivered up to China simultaneously with the South Manchurian Railway upon the expiration of the term of concession for that main line. The Chinese Government further agrees to the extension of the said branch line to the port of Yingkow.
Art. III. In regard to coal mines at Fushun and Yuentai, the Governments of Japan and China are agreed as follows:-
a.—The Chinese Government recognises the right of the Japanese Government to work the said coal mines.
b.-The Japanese Government, respecting the full sovereignty of China, en- gages to pay to the Chinese Government a tax on coals produced in those mines, the rate of such tax to be separately arranged on the basis of the lowest tariff for coals produced in any other part of China.
c. The Chinese Government agrees that, in the matter of exportation of coals produced in the said mines, the lowest tariff of export duty for coals of any other mines shall be applied.
d. The extent of the said coal mines, as well as all the detailed regulations, shall be separately arranged by Commissioners specially appointed for that purpose.
Art. IV.-All mines along the Antung-Mukden Railway and the main line of the South Manchuria Railway, excepting those at Fushun and Yuentai, shall be exploited as joint enterprises of Japanese and Chinese subjects upon the general prnciples which the Viceroy of the Three Eastern Provinces and the Governor of Shingking Province agreed upon with the Japanese Consul-General in 1907, corres- ponding to the 33rd year of Kuanghsu. Detailed regulations in respect of such mines shall in due course be arranged by the Viceroy and the Governor with the Japanese Consul-General.
Art. V. The Government of Japan declares that it has no objection to the extension of the Peking-Mukden Railway to the city wall of Mukden. Practical measures for such extension shall be adjusted and determined by the local Japanese and Chinese authorities and technical experts.
In witness whereof the undersigned, duly authorised by their respective Govern- ments, have signed and sealed the present agreement in duplicate in the Japanese and Chinese languages. (Signatures follow.)
No comments yet.
Private notes are available after approval.