Directory_and_Chronicle_1927 — Page 291

Directories & Chronicles 香港指南 All

TREATY BETWEEN JAPAN AND RUSSIA

237.

duties, Customs formalities, transit and tonnage dues, and the admission and treat- ment of the agents, subjects, and vessels of one country in the territories of the other.

Art. XIII.-As soon as posible after the present Treaty comes into force, all prisoners of war shall be reciprocally restored. The Imperial Governments of Japan and Russia shall each appoint a special Commissioner to take charge of prisoners. All prisoners in the hands of one Government shall be delivered to and received by the Commissioner of the other Government or by his duly auothorised representative, in such convenient numbers and at such convenient ports of the delivering State as such delivering State shall notify in advance to the Commissioner of the receiving State.

The Governments of Japan and Russia shall present to each other as soon as possible after the delivery of prisoners has been completed, a statement of the direct expenditures respectively incurred by them for the care and maintenance of prisoners from the date of capture or surrender up to the time of death or delivery. Russia engages to repay to Japan, as soon as possible after the exchange of the statements as above provided, the difference between the actual amount so expended by Japan and the actual amount similarly disbursed by Russia.

Art. XIV. The present Treaty shall be ratified by Their Majesties the Emperor of Japan and the Emperor of all the Russias. Such ratification shall, with as little delay as possible and in any case not later than fifty days from the date of the signature of the Treaty, be announced to the Imperial Governments of Japan and Russia respectively through the French Minister in Tokyo and the Ambassador of the United States in St. Petersburg, and from the date of the later of such announcements this Treaty shall in all its parts come into full force.

The formal exchange of the ratifications shall take place at Washington as soon as possible.

Art. XV.—The present Treaty shall be signed in duplicate in both the English and French languages. The texts are in absolute conformity, but in case of dis- crepancy in interpretation the French text shall prevail.

In witness whereof the respective Plenipotentiaries have signed and affixed their seals to the present Treaty of Peace.

Done at Portsmouth (New Hampshire), this fifth day of the ninth month of the thirty-eighth year of Meiji, corresponding to the twenty-third day of August (fifth September N.S.), one thousand nine hundred and five.

SERGE WITTE.

ROSEN.

JUTARO KOMURA.

K. TAKAHIRA.

Ꮣ.

:

SUPPLEMENTARY AGREEMENT

In conformity with the provisions of Articles III. and IX. of the Treaty of Peace between Japan and Russia of this date, the undersigned Plenipotentiares have concluded the following additional Articles :-

·

I. To Art. III.-The Imperial Governments of Japan and Russia mutually engage to commence the withdrawal of their military forces from the territory of Manchuria simultaneously and immediately after the Treaty of Peace comes into operation; and within a period of eighteen months from that date the armies of the two countries shall be completely withdrawn from Manchuria, except fron the leased territory of the Liaotung Peninsula.

The forces of the two countries occupying the front positions shall be first withdrawn.

The high contracting parties reserve to themselves the right to maintain guards to protect their respective railway lines in Manchuria. The number of such guards

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.