Directory_and_Chronicle_1924 — Page 208

Directories & Chronicles 香港指南 All

154

TREATY FOR THE SETTLEMENT RELATING TO SHANTUNG

VI.-The entire subordinate staff of the Japanese Traffic Manager and the Japanese Chief Accountant of the Railway is to le appointed by the Chinese Managing Director. After two years and a half from the date of the transfer of the Railway, the Chinese Government may appoint an Assistant Traffic Manager of Chinese nationality for the period of two years and a half, and such Chinese Assistant Traffic Manager may likewise be appointed at any time upon notice being given for the redemption of the Treasury Notes under Article XVIII. of the Treaty. VII.-The Chinese Government is under no obligation to appoint Japanese subjects as members of the subordinate staff above mentioned.

VIII. The redemption of the Treasury Notes under Article XVIII. of the Treaty will not be effected with funds raised from any source other than Chinese.

IX. The Chinese Government will ask the Japanese Government for such information as may be useful in making the selection of the Japanese Traffic Accountant of the Railway.

X. All questions relating to the existing contracts or commitments made by the Japanese authorities in charge of the Railway shall be settled by the Joint Rail- way Commission; and, prior to the transfer of the Railway, the said Japanese authorities will not make any new contracts or commitments calculated to be harmful to the interests of the Railway.

Opening of the Former German Leased Territory of Kiaochow

XI---The term "lawful pursuits" used in article XXIII. of the Treaty shall not be so construed as to include agriculture, or any enterprise prohibited by Chinese law or not permitted to foreign nationals under the treaties between China and Foreign Powers, it being understood that this definition shall be without prejudice to the question of the salt industry provided for in Article XXV. of the Treaty or to any question relating to vested right which shall be determined in accordance with Article XXIV. of the Treaty.

Post Offices

XII. All the Japanese Post Offices outside of the former German Leased Territory of Kiaochow shall be withdrawn simultaneously with the transfer of the Tsingtao-Tsinanfu Railway, if such transfer shall take place before January 1st, 1923. and, in any case, not later than the said date.

XIII. All the Japanese Post Offices within the former German Leased Territory of Kiaochow shall be withdrawn simultaneously with the transfer of the administration of the said Territory.

Claims

XIV. The omission of any reference in the Treaty to the question of claims which Chinese citizens may have against Japanese subjects for the restitution of real property in Shantung or for damages to the person and property of Chinese citizens in Shantung shall not prejudice such claims.

XV. The Chinese authorities shall furnish the Japanese authorities with a list of such claims, together with all available evidence in support of each claim. Justice shall be done through diplomatic channel as regards the claims against the Japanese authorities, and through ordinary judicial procedure as regards the claims. against Japanese subjects. With respect to the latter class of claims, the investiga- tion into actual facts of each case may, if necessary, be conducted by a Joint Com- mission of Japanese and Chinese officials, in equal number, to be specially designated for that purpose.

XVI. The Japanese Government shall not be held responsible for any damage which may have been directly caused by the military operations of Japan during

the late war.

WASHINGTON, D.C., Feburuary 4th, 1922.

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.