782
CUSTOMS, CHINESE MARITIME
CHANGSHA-ICHANG
Acting Commissioner-W. M. Adrew Assistants-N. H. Schregardus, S. A.
Konovaloff, Chang Pai Leh Tidesurveyor-O. H. Schmitto Examiners-F. J. Rowsell, A. Mitchell Tidewaiters-S. Sturton, C. C. Cana-
varro, E. Leopold
HUNAN YALE HOSPITAL, THE
E. H. Hume, M.D., physician in charge
F. C. Yen, M.D.
J. R. B. Branch, M.D. D. T. Davidson, M.D.
A. S. Crawford, M.D.
T. L. Li, M.D.
S. J. Shen, M.D.
S. H. Jee, PH. D.
Nina D.Gage, superintendent of nurses
Marguerite D. Warfield, asst. supt.
Edith Huang, associate nurse Mildred Wu,
do.
# =
MITSUI BUSSAN KAISHA, LTD.-Tel. Ad::
Mitsui; Teleph. 76
POST OFFICE, CHINESE
Acting Postal Commissioner-E. F. S.
Newman
District Accountant-E. Rose Assistant-Liu Yao Ting
POST OFFICE, JAPANESE
Postmaster-N. Tsujino
Clerk-S. Hinago
**
STANDARD OIL CO. OF NEW YORK
R. J. Corbett, manager
Philip P. Clover
A. B. Meyer
W. J. Drummond F. R. Ward
G. H. Green, installation supt.
ICHANG
昌宜 I-Chang
Ichang is one of the four ports opened to foreign trade on the 1st April, 1877 in. accordance with Clause 1, Section 3, of the Chefoo Convention. It is situated in lat 30° 43.4' N., long. 111° 12.8' E., on the north bank of the river Yangtsze, about 393 miles above Hankow, and some ten miles below the entrance to the great
Ichang Gorge, or just about a thousand miles from the coast. The navigation of the river to this port is comparatively easy for vessels of light draught, but great care is necessary for all vessels when in the neighbourhood of Sunday Island, owing to the shiftings and banks The anchorage is off the left bank, opposite the foreign residences, and is good, except in freshets, when the anchors should be sighted every two or three days. The port is the centre of a hilly country, the productions of which are rice in the valleys, cotton on the higher grounds, winter wheat, barley, and also the tungtzu trees, from which the ordi- nary wood oil is obtained by pressing the nuts gathered from the trees. In the sheltered valleys, amongst the mountain ranges west of the city, oranges, lemons, pomeloes, pears, plums, and a very superior quality of persimmons are grown, and find a ready market in the city and at Shasi. The importance of Ichang is chiefly that of an emporium for goods in transit to and from Chungking. All cargo for the latter port is landeri here and transferred to steamers or chartered junks. In the same way cargo brought down in steamers or chartered junks from Chungking and intended for the lower river and coast ports, is transhipped here on steamers, which make regular voyages to and from Hankow. During the year 1917 the steamers plying between Ichang and Chungking consisted of the Shu-hain, Shu-tung, Tah-chuen and Lien-hua all under the Chinese flag, the Mei-tan under the American flag and the An-lan under the British flag. Steam navigation is usually practicable from the middle of April until the middle of December.
The rates for foreign
passengers vary considerably by the different vessels, but all are much higher than on the lower Yangtze. In view of the enhanced traffic, aids to navigation and rules of the road through the gorges have become urgent, and are now being undertaken by the Government, with a River Inspector functioning between
No comments yet.
Private notes are available after approval.