Directory_and_Chronicle_1885 — Page 1037

Directories & Chronicles 香港指南 All

836

TREATY BETWEEN SPAIN AND ANNAM.

L

informed thereof, shall take all possible means to arrest the fugitive and deliver him to the Spanish Consul, or, there being no Spanish Consul, to the French Consul. Eque ily, if criminals of whatever class, subjects of His Majesty the Emperor of Anuar, shall fly to Spanish territory, they shall be pursued as soon as advice of their fight is received, taken if possible, and delivered to the authorities of their country.

Art. VIII. The property of Spaniarda dying in Annamite territory, and of Anuamites dying in Spanish territory, shall be handed over to their heirs. In the absence of the latter, the property shall be placed with the Consul of the nation to which the deceased belonged to hold for the legal heirs. In the absence of a Consul the Government of the country shall send it to the Government of the nation to which the deceased belonged.

Art. IX.--In the ports open to trade Spanish subjects shall be subject to all the clauses relative to commercial operations contained in the Treaty of Commerce between Annam and France of the 31st August, 1874. They shall enjoy all the privileges already conceded or which may be hereafter conceded to the merchants of the most favoured nation, with the exception of the privilege conceded to France with reference to merchandise imported (rxported by vessels proceeding from or tʊ Saigon, according to Art. IV. of the said treaty.

Art. X.--In the ports open to trace the importation and exportation of all merchandise is permitted, with the exception of the articles already prohibited, which are found enumerated in the treaty concluded with France on the 31st August, 1874. Grain and silk are articles of which the Annamite Government has need. Their im portation shall always be permitted, but the exportation of grain shall only take place in virtue of a temporary authorisation by the Government, of which information will be given to the French Resident at Hué and to the Spanish Consuls. The exporta- tion of silk shall only be permitted each year after the districts which pay their taxes in this article shall have paid them in full and after the Aunamite Government shall have purchased the quantities indispensable to their use. When the said Government

sball intend to authorise or suspend the exportation of these two articles they shall give information of their intention, at least two months in advance, to the French Kesident at Hué and to the Spanish Consule; that is to say, if the concession or suspension is to take place on 1st March, information thereof shall be given to the said Agents on the 1st January.

Art. XI. The present trouty shall remain in force for ten years from the date of the exchange of the ratifications. During this period it cannot be modified except by the common consent of the two High Contracting Parties, and after at least one year's notice chall have been given by the one to the other. At the termination of the ten year,

* neither party expresses a desire for the modification of the treaty, it shall conturuhe same, being obligatory on both parties.

Art XII. This treaty shall be ratified, and the ratificasions exchanged at Hué within one year from the date of signing, or earlier if possible. It shall have effect from the date of the exchange of the ratifications.

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.