Directory_and_Chronicle_1882 — Page 830

Directories & Chronicles 香港指南 All

TREATY BETWEEN PERU AND CHINA.

259

In like manner, the Government, Public Officers, aud subjects of the Empire of China, shall enjoy in Peru all the rights, privileges, immuniti s, and advantages of every kind which in Peru are enjoyed by the Government, Public Officers, citiz ns, or subjects of the most favoured nation.

Art. XVII.—In order to prevent for the future any discussion, and considering that the English language, aniong all foreign languages, is the most generally known in Cuina, this Treaty is written in the Spanish, Chinese, and English languages, and signed in nine copies, three in each language. All these versions have the same sense and signification, but whenever the interpretation of the Spanish and Chinese versions may differ, then reference shall be made to the English text.

Art. XVIII.-If in future the High Contracting Partis desire a modification of any stipulation contained in this Treaty, they shall be at liberty after the lapse of ten years, dated from the day of the exchange of the ratifications of this Treaty, to open negotiations to that effect. Six months before the expiration of the ten years, either of the Contracting Parties may officially notify to the other, that modifications of the Treaty are de-ied, and in what these consist. If no such notification is made, the Treaty remains in force for another ten years.

Art. XIX. The present Treaty shall be ratified by His Excellency the Pre- sident of Peru after being approved by the Peruvian Congress, and by His Majesty the Emperor of China; and the ratifications shall be exchanged at Shanghai or Tientsin, as soon as possible.

In token whereof, the respective Plenipotentiaries have signed and sealed this Treaty.

Don at Tientsin, this twenty-sixth day of the month of June, in the year of the Lord One Tacusand Eight Hundred and Seventy-four, corresponding to the Chinese date, the thirteenth day of the fifth moon of the thirteenth year of Tung-Chi.

AURELIO GARCIA Y GARCIA.

[L.S.] [L.S.]

(Signed)

LI HUNG-CHANG.

SPECIAL AGREEMENT BETWEEN PERU AND CHINA.

The Undersigned Aurelio Garcia y Garcia, a Post-Captain in the Peruvian Navy, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary of the Republic of Peru for the Empires of China and Japan, and

Li, Minister Plenipotentiary of His Majesty the Em eror of China, Imperial Commissioner, Grand Guardian of the Heir Apparent, Grand Secretary, a President of the Board of War, Governor-General of the Province Chih-li, and invested with the dignity of the second order of nobility.

Have concluded the following Special Agreement:-

Inasmuch as at present, Chinese are known to be residing in great numbers within the territory of Peru, and in view of the representations that have been made to the effect that some of these are suffering grievances, now then the respective Plenipotentiaries, being desirous of establishing amicable relations between the two Countries, agree, on the one hand, that a Treaty of Friendship, Commerce, and Mutual Intercourse shall be concluded, and on the other, that with the view of e tablishing a thorough friendly understanding, the Chinese Government shall send a Commission to Peru.

The said Commission shall institute a thorough investi ation into the condition of Chinese Immigrants in all parts of Peru, to whom they stali mike known the objects in view by means of Public Notifications.

The Government of Peru, on their side, will give the fullest possible assistance to the Commission in the fulfilment of its duties, and will treat it with all due courtesy.

On the arrival of the Commission in Peru, the Peruvian Government will order all Local or Provincial Authorities to give to the Commission all the assistance in their power for the performance of its duties.

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.