336
PORT, CONSULAR, CUSTOMS, AND HARBOUR REGULATIONS, &c.
IX.-River steamers plying under the "River steamer pass," arriving at Chinkiang, whether bound up or down the river, shall exhibit that document to the Chinkiang
customs.
In the case of steamers having on board cargo to be discharged at Chinkiang, the cargo certificate issued at the port of shipment and addressed to the Chinkiang customs, together with the manifest signed by the master, should be handed to the boarding tide-surveyor, who will thereon issue a general discharge permit.
Merchandise arriving in excess of the quantity noted in the cargo certificates will be confiscated.
X.-Goods for export by river steamers must pay before shipment the full export and the half import or coast trade duty.
Applications for shipment permits must be made out in Chinese and English; and must specify the place at which the goods are to be landed, their denomination, number of packages, marks, numbers, weight, value, &c.: after the examination of the goods, the customs' memo. will be issued, and, upon the production of the Bank receipt, the shipment permit will be granted.
XI.-Steamers neither landing nor shipping cargo may proceed on their voyage after the inspection, by the customs, of the river pass.
Steamers that have cargo to land or ship, having completed the landing and shipment, and all dues and duties having been paid, the master of the steamer should notify the same to the tidewaiter on board; upon the receipt of the export manifest, the certificate will be issued and the river pass will be returned. The steamer may then proceed on her voyage.
XII. In the case of native craft owned or chartered by foreigners, permits for the shipment of cargo will not be granted until after the issue by the customs, on the application of the Consul, of a special junk pass. Similarly, discharge permits will not be granted to such vessels arriving at Chinkiang until the special junk pass shall have been handed to the customs through the Consul.
Bonds for junks deposited by parties not agents of mercantile firms heretofore established in China, must be entered into by such parties with two sufficient sureties.
N.B.-The office will be open for the transmission of general business from 10 a.m. to 4 P.M., Sundays and holidays excepted.
The tide-surveyor will be on duty for the inspection of the papers of steamers that have not to discharge or ship cargo, on all days, from daylight in the morning until midnight.
Communications regarding customs' business together with applications for junk bonds, should be addressed to the Commissioner of Customs.
KIUKIANG.
•
I. The limits of the anchorage for ordinary vessels are from the West end of the City Wall to Lung-kai Creek.
II.-Steamers trading regularly on the river under licence from the Chinese Customs, and not remaining in port above 24 hours, and sailing vessels, provided they do not, break bulk or remain in port more than 24 hours, are not required to deposit their papers with summary of manifest under General Regulation No. III.
III.-Vessels having on board more than 200 lbs. of explosive combustible material must anchor at a distance of not less than one mile from the Foreign Settlement and from the Native City.
NEWCHWANG (YING-TZE.)
The limits of the port are as follows: Commencing from the west of the Creek near the Fort and extending as far as the eastern limit of the British settlement.
The limits of the port extend from the Lao-yeh-ko, or central temple, on the west to the eastern extremity of the British concession.
No comments yet.
Private notes are available after approval.