XXVI TREATY BETWEEN THE UNITED STATES AND CHINA.
Art. IV-In order further to perpetuate friendship, the minister or commis- sioner, or highest diplomatic representative of the United States of America in China, shall at all times have the right to correspond on terms of perfect equality and confid- ence with the officers of the Privy Council at the capital, or with the governors-general of the Two Kwangs, the provinces of Fuhkien and Chehkiang, or of the Two Kiangs, and whenever he desires to have such correspondence with the Privy Council at the capital he shall have the right to send it through either of the said governors-general or by general post; and all such communications shall be most carefully respected. The Privy Council and governors-general, as the case may be, shall in all cases con- sider and acknowledge such communications promptly and respectfully.
Art. V.-The minister of the United States of America in China, whenever he bas business, shall have the right to visit and sojourn at the capital of his Majesty the Emperor of China, and there confer with a member of the Privy Council, or any other high officer of equal rank deputed for that purpose, on matters of common in- terest and advantage. His visits shall not exceed one in each year, and he shall complete his business without unnecessary delay. He shall be allowed to go by land or come to the mouth of the Peiho, into which he shall not bring ships-of-war, and he shall inform the authorities at that place in order that boats may be provided for him to go on his journey. He is not to take advantage of this stipulation to request visits to the capital on trivial occasions. Whenever he means to proceed to the capital he shall communicate, in writing, his intention to the Board of Rites at the capital, and thereupon the said Board shall give the necessary directions to facilitate his journey and give him necessary protection and respect on his way. On' his arrival he shall be furnished with a suitable residence prepared for him, and he shall defray his own expenses; and his entire suite shall not exceed twenty persons, exclusive of his Chinese attendants, none of whom shall be engaged in trade.
Art. VI.-If at any time his Majesty the Emperor of China shall, by treaty voluntarily made, or for any other reason, permit the representative of any friendly nation to reside at his capital for a long or short time, then, without any further con- sultation or express permission, the representative of the United States in China shall have the same privilege.
Art. VII.The superior authorities of the United States and of China in corres- pondence together shall do so on terms of equality and in form of mutual communica tion (Chau-hwui.) The consuls and the local officers, civil and military, în corres- ponding together shall likewise employ the style and form of mutual communication (chou-hwui). When inferior officers of the one government address the superior offi- cers of the other they shall do so in the style and form of memorial (shin-chin.) Private individuals, in addressing officers shall employ the style of petition (pin-ching,) In no case shall any terms or style be used or suffered which shall be offensive or disi respectful to either party. And it is agreed that no presents, under any pretext or form whatever shall ever be demanded of the United States by China, or of China bý the United States.
Art. VIII.—In all future personal intercourse between the representative of the United States of America and the governors-general or governors, the interviews shall be held at the official residence of the said officers, or at their temporary residence, or at the residence of the representative of the United States of America whichever may be agreed upon between them; nor shall they make any pretext for declining these interviews. Current matters shall be discussed by correspondence, so as not to give the trouble of a personal meeting.
Art. IX.-Whenever national vessels of the United States of America, in cruising along the coast and among the ports opened for trade for the protection of the com- merce of their country or for the advancement of science, shall arrive at or near one
of
zo
tes
sel
3011
Sta
ur
lat lel
no
0
nt
2 2 2 2 2 2 2
80
g
's,
in
f
ITC
ur
tt
rit
ai!
ef
ar
22 R3 § 8 . = TGE A VEH
ос
0
1
Ite
ec
be
ha
OF
in
Jx
es
ac
gr
at
ita
53253, 23
No comments yet.
Private notes are available after approval.