XN000023-1990-06-14 — Page 10

Daily Information Bulletin 新聞公報 All

政府將印行活頁版法例

政府將於明年底開始以活頁形式印行中英文雙語法例,以取代現行的香港法例 版本

與此同時,律政署正在將全部法律的中英文版本能存入電腦資料中,以便加 快將來進行研究工作的速度·自前儲存的工作進展良好。

自省局於一九八九年四月起實施中英文雙語立法後,便有需要以一種新的形式 印行香港法例·活頁的形式將可以在同一自紙上同時印上中英文本,方便用者對 照

用新形式印行的法例亦可以較快加入新修訂,因為替換活頁較為方便,

目前,香港法例除在憲報刊登外,亦以合訂本形式印行·大約每年七月,当局 便增印備一些新的及經加入修訂的法例軍行本,以及一般輕微法律修訂,此包括 了於上一年截至十二月卅一日為止的所有最新法例和修訂;

為幫助使用者能夠把十二月卅一日之後的修訂記錄,政府亦經常印行一些修訂 紙條,這些覆蓋紙條是用以剪貼在各册法例之内·

這種剪貼覆蓋紙條方式需要人手處理,因而很難使法例版本趕上最新的修訂,

第一册的活百法例版本可望於一九九一年底前印行,全套版本則將要用三年時 間印就·

在該三年過渡期内,政府仍繼續提供覆蓋紙條服務,以便應用於一些未曾以 活頁形式印行的法例

政府估計以活頁版替換現行香港法例,三年共需費用約三千一百萬元,如保留 現行版本,當局仍須以雙語重印全套香港法例,需贅約二千六百萬元,這些费用 主要是政府印務局的員工成本,將以現有資源應付,

一俟全套香港法例重新印成,將來新版本的印製成本將當大大降低;而這些活 真版本的備存成本亦會大為減低,

政府將於明日(六月十五日)在憲報刊登一條有關授權印行活頁版法例的條例 草案,草案將於一九九〇年六月廿七日提交立法局,

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.