C 6
BREWIN CHARITY FUND.
(Tables XV and XVI).
32. The formation of this Fund was suggested by Mr. A. W. Brewin, Registrar-General 1901-1912, for the assistance of widows and orphans, and of disabled workmen. A considerable sum was collected for the purpose in 1910 and in October 1911 a formal trust deed was signed laying down the conditions for the administration of the Fund. The Tung Wah Hospital was made trustee of the Fund.
33. The full objects of the Fund as set out in the Deed are to provide for the benefit of any Chinese widows and orphans resident in the Colony who may become destitute and of Chinese workmen employed in the Colony who may become incapacitated for work by reason of old age or sickness or who may have been permanently disabled by any accident.
CHINESE PUBLIC DISPENSARIES.
(See Annexe B and Tables XVII to XIX).
WANCHAI MATERNITY HOSPITAL.
(See Annexe B).
CHINESE PERMANENT CEMETERY.
(Table XX).
CHINESE RECREATION GROUND.
(Table XXI).
34. The Chinese Recreation Ground in Hollywood Road is controlled by a Committee consisting of the Secretary for Chinese Affairs as Chairman and the Chinese Members of the Executive and Legislative Councils.
35. The ground consists of a large concrete-surfaced open space which contains several pavilions and is bordered by sixty substantially-built stalls or rather small shops which are let by tender to refreshment caterers, barbers, book-sellers, letter-writers, etc., and the income, when expenses have been deducted, is devoted to Chinese charities.
YAUMATI PUBLIC SQUARE.
(Table XXII).
36. The Yaumati Public Square is also administered by the Chinese Recreation Ground Committee on the same lines as the Chinese Recreation Ground. The chief difference is that there is no open space, the whole of the square being occupied by stalls, fifty-nine in all.
PASSAGE MONEY FUND.
(Table XXIII).
TRANSLATION.
37. The total number of translations made in the Department during 1938 was 1,386 as compared with 969 in 1937. 824 of these were from Chinese into English and 562 from English into Chinese. In addition a large number of translations made in other Government departments were sent to this office for revision.
C 6
BREWIN CHARITY FUND.
(Tables XV and XVI).
32. The formation of this Fund was suggested by Mr. A. W. Brewin, Registrar-General 1901-1912, for the assistance of widows and orphans, and of disabled workmen. A considerable sum was collected for the purpose in 1910 and in October 1911 a formal trust deed was signed laying down the conditions for the administration of the Fund. The Tung Wah Hospital was made trustee of the Fund.
33. The full objects of the Fund as set out in the Deed are to provide for the benefit of any Chinese widows and orphans resident in the Colony who may become destitute and of Chinese workmen employed in the Colony who may become incapacitated for work by reason of old age or sickness or who may have been permanently disabled by any accident.
CHINESE PUBLIC DISPENSARIES.
(See Annexe B and Tables XVII to XIX).
WANCHAI MATERNITY HOSPITAL.
(See Annexe B).
CHINESE PERMANENT CEMETERY.
(Table XX).
CHINESE RECREATION GROUND.
(Table XXI).
34. The Chinese Recreation Ground in Hollywood Road is controlled by a Committee consisting of the Secretary for Chinese Affairs as Chairman and the Chinese Members of the Executive and Legislative Councils.
35. The ground consists of a large concrete-surfaced open space which contains several pavilions and is bordered by sixty substantially-built stalls or rather small shops which are let by tender to refreshment caterers, barbers, book-sellers, letter-writers, etc., and the income, when expenses have been deducted, is devoted to Chinese charities.
YAUMATI PUBLIC SQUARE.
(Table XXII).
36. The Yaumati Public Square is also administered by the Chinese Recreation Ground Committee on the same lines as the Chinese Recreation Ground. The chief difference is that there is no open space, the whole of the square being occupied by stalls, fifty-nine in all.
PASSAGE MONEY FUND.
(Table XXIII).
TRANSLATION.
37. The total number of translations made in the Department during 1938 was 1,386 as compared with 969 in 1937. 824 of these were from Chinese into English and 562 from English into Chinese. In addition a large number of translations made in other Government departments were sent to this office for revision.
No comments yet.
Private notes are available after approval.