CO882-(4-5) — Page 614

CO882 & CO885 Colonial Office Confidential Prints 理藩院機密印刊 All

251

250

flowing from the nose. There was a chain round the neck, which we could not detach, and we buried the body on the same day with the chain round the neck.

I believe my father was murdered by Tang Tsing Sz, Tang I Shek, Tang Sui Nin, Tang Chu San, and Tang Chak Tin. Ng Fung Cheong told me he saw Tang Tsing Sz put three chains round my father's neck at Un Long. Ng Fung Cheong took off two of the chains, but could not take off the third. That was in the Un Long meeting house. Just then Tang Tsing Sz came up and asked him not to take off the third chain. Ng Fung Cheong then ran away. I saw Tang Tsing Sz and others come into Un Long on the 17th ultimo about 1 p.m., bringing my father a prisoner. My father was chained at the neck and feet, and his hands bound. They took him to the Tai Ping Kuk. When they saw me they wanted to kill me too, so I ran home, and did not return to Un Long. Ng Fung Cheong told me he saw a revolver fired at my father outside the Tai Ping Kuk about 8 p.m., and that he then ran away. I know Tang Tsing Sz and the other four men by sight. I do not know where they are now, but they are said to be in Sai Heung (near Nam Tau).

Taken by me this 2nd day of May, 1899.

F. J. BADELEY.

[8.]

His

TANG PO

X

Mark.

Translations of Petitions presented by Inhabitants of (1) Kam Tin, (2) Shap Pat Heung, Ha Tsun, and Castle Peak, (3) Pat Heung, (4) Ping Shan, (5) Lam Tsun.

The humble petition of Tang

and others, showing that rowdies from other districts have incited and misled the people into the folly of offering armed resistance, and praying that Your Excellency may be mercifully pleased to pardon the ignorant country people, and allow them to carry on their avocations in peace. Your petitioners have always observed the law, and were fully aware of the condition in the Convention that Chinese will be well treated, which is a matter of great rejoicing to all. But unfortunately rowdies from other places spread false rumours, saying that the laws and customs of the British and Chinese are different, which would result in endless trouble and difficulty, and they made use of this pretext to incite and mislead the people. They first coerced the elders and gentry and then offered armed resistance to the British troops. By this time, having gained over to their side, your petitioners were coerced into joining them. Tang Tsing Sz then let it be known that rewards would be issued for information regarding and the arresting of traitors to their cause.

Now that the Imperial troops have come to restore order in the territory your petitioners offer their submission with true feelings of gladness. But as the people have wandered from their homes, a spectacle which causes great pain, your petitioners are constrained to humbly approach your tribunal, praying that you will be graciously pleased to authorise the withdrawal of the troops, and that hereafter such sites as it may please the Government to select may be used for the erection of public offices, police stations, or other buildings, for which kindness all our villages would be for ever grateful.

Dated April 21, 1899.

(Translated by J. H. Stewart Lockhart.)

[9.]

Translation of List of Ringleaders.

Mak Hung Man, alias Mak Shui Ngan. Native of Pan Chung; took a leading part in burning the shed and stoning Mr. May's party.

Chan Tin Po, alias Chan Tsoi Ki. Native of Pan Chung; incited people, and him- self took a part in burning the matshed, &c., and joined in the assault on Mr. May and party. The Tai Wo Pass Boat, which he owns, removed the matshed materials and workmen's provisions.

Li Ting Heung. Native of Sha Lo Tung; leader in the assault on Mr. May and party.

Man Tai Lung. Native of Tai Hang; grandson of Man Cham Tsun, organiser and bader of the assault on Mr. May and party.

Li Pui Ki. Native of Shun Wan; leader in the assault.

Lam Un Fat, alias Pai Koi Sz. Native of Hang Ha Po; organiser and leader of Assault.

Chan Yung, son of Chan Tin Po. Native of Pan Chung; removed matshed materials and workmen's provisions into the Tai Wo Pass Boat, owned by his father, Chan Tin Po.

The following is a list of those who have been inciting the people against the British:

Native of Un Long; a graduate of the 3rd degree.

Ng Ki Cheung. Tang Tsing Sz.

Native of Ha Tsun

Tang Tsing Wan.

Tang A Tsing.

Native of Ping Shan Native of Ha Tsun

Possessors of purchased Kam

Shang Degree.

Ng Fung Cheung. Native of Un Long, a graduate of the 3rd degree. These men have written circular letters calling on the people to assemble, in order to discuss means of resisting the English.

The inhabitants who came to see me are of opinion that if the persons referred to in the list handed me by them are dealt with there will be no further trouble.

They further state that they are afraid to return to their native villages, because, having shown themselves friendly to us, the "unfriendlier," acting under the influence of those who are meeting them, will be sure to attack them.

April 5, 1899.

MR. T801,

J. H. S. L.

PLEASE read the attached memorandum, and let me know whether the names given to me correspond with those ascertained by you during your tour through the territory and with those given to us yesterday.

J. H. S. L.

April 5, 1899.

HON. COLONIAL SECRETARY,

IN reference to the attack on Mr. May at Taipo Hu, the names in your list agree in the main with those in my lists, but I notice that two conspicuous natnes given by the keeper of the Temple are left out. They are:-

1. Man Chan Chun, a man of wealth and influence. He is a native of Tai Hang. -2. Chan Sin, is a native of Cheung Shu Tan, who beat the drum as a signal for attack.

Among the names that I have ascertained as conspicuous for inciting the people, and not among the names given to you are:-

1. Hau Fung Kai, a Sau Tsoi of Ping Kong, and a man of some wealth and

influence.

2. Man Fung Shan, the son of Man Cham Chun, and a native of Tai Hang.

YOUR EXCELLENCY,

[10.]

TSOI YEUK SHAN.

May 11, 1899.

I SUBMIT herewith a copy of a statement made before me by Tang Kok Lam at Sheung Taun, in the Pat Heung sub-district, about two hours before the Chinese attacked our troops there. This statement ought to have been submitted before, but was overlooked owing to my attention having been occupied with so many other matters. Tang Kok Lam made another statement on the 22nd April a copy of which was duly submitted me on the 24th April along with Ng Ki Cheung's statement and the transition of the documents found in the meeting house at Un Long.

The statement submitted is valuable, as it contains the names of the leaders of the anti-British movement, which Tang Kok Lam has placed his own name.

J. H. STEWART Lockhart,

Colonial Secretary.

638

2 I 1

PUBLIC RECORD OFFICE

| | | | | | | | | | | | | | | ||||||

Reference :-

C.O. 882

5 PUBLIC RECORD OFFICE, LONDON

ALLY WITHOUT PERMISSION OF THE BE REPRODUCED PHOTOGRAPHIC- COPYRIGHT PHOTOGRAPH-NOT TO

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.