CO537-35 — Page 279

CO537 Colonial Confidential Records 理藩院機密檔案 All

Q:-

272.

Put. hordevel

276

exc

And you did that even although the Bill may be in the hand- 1845

-writing of one of your own clerks ?

A2-

I have done that.

Shelton Hoopgri- What is the name of the translator ?

1640

6A: Lo Man Kai, the same man who checks the Bills.

The Chairman;-

Lau Chu Pak

1646

You have spoken of Mr Lo Man. Kai your senior clerk and Mr 1647 164677

Kwok Fuk To. Even although the Bill came in their handwrit-

-ing you would accept it if it was accompanied by an order

and properly initialled ?

A: Yes, if a translation came from any Chinese clerk in the

office provided it was accompanied by the order the Inspec-

-tor had sent.

16478

A1-

Has the translation ever been done by any other Chinese

clerks ?

1648

Tea, Just lately I have had in connection with that experi-

-ment the President tried of taking the clerks from the East

-ern District Office and putting them in the Central Office.

PUBLIC RECORD OFFICE

Reference:-

..................O. 537

I remember one of these clerks sending in a translation.

How long ago?

1649

A:

Within the last month.

10

169728m

What is his name ?

1650

B.S

A man named Kong Un.

The Chairman t-

Is he on this list ?

1651

1644

I am not quite sure. He is quite recently appointed. He takes

the place of Mr King mentioned at last meeting. Mr King's

proper name is Lum Shui In.

And Mr King has now CODO

A$

3

16593- Has he left the Government service ?

1652

1653

Ion.

1654

01- And his place is taken by Hr Song Un

1654

Ati Yen.

35

REPRODUCED

RECORD OFFICE, LONDON OF THE PUBLIC COPYRIGHT PHOTOGRAPH - NOT TO BE PHOTOGRAPHICALLY WITH-

OUT PERMISSION

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.