1971-HKRS30-16-30_Part06 — Page 46

Authenticated Laws 確真本香港法例 All

Notices of inquiry by board of investigation.

(b) to summon any person to attend any meeting of the board to give evidence or produce a document or other thing:

(e) to enter or board and inspect any premises, place or

vessel; and

(d) to inspect any article.

(2) A witness summons shall be in such form as the chair- man of the board of investigation may determine.

(3) Any person who, being summoned to attend a meeting of a board of investigation to give evidence or to produce a docu- ment or other thing. fails to do so or to answer any question put to him by or with the concurrence of the board shall be guilty of an offence and shall be liable on conviction to a fine of five hundred dollars and to imprisonment for three months;

Provided thai-

(a) no person shall be obliged to incriminate himself; and (b) a witness shall be entitled to the privileges to which he would be entitled if he were giving evidence before the Supreme Court in a civil proceeding.

(4) A board of investigation may receive in evidence deposi- tions made on oath by any person before a magistrate in any Commonwealth country or before a consular officer elsewhere if

(a) at the time when the deposition was made the deponent

Was not in Hong Kong: and

(b) the deposition is authenticated by the signature of the magistrate or consular officer before whom it was made.

6.

(1) The Authority shall cause a notice of the time and place of meeting of a board of investigation to be served upon the licensed pilot concerned.

(2) A notice shall be deemed to be served under paragraph (1) if it is addressed to the licensed pilot and is-

(a) delivered to him personally; or

(b) sent by registered post to his last known place of

residence, business or employment

(3) I

(a) a board of investigation is satisfied that a licensed pilot has been duly served with a notice under paragraph (1); and

3

(b) he does not appear before the board at the time and

place specified in the notice,

the board may proceed to investigate the matter or accident ia his absence.

7. (1) A licensed pilot may be represented before a board of investigation by counsel or a solicitor.

(2) The Authority may be represented before a board of investigation by a legal officer or by counsel or a solicitor.

Council CHAMBER,

21st December 1971.

ога. Нашит

Clerk of Councils.

Explanatory Note.

(This Note is not part of the regulations, but is intended to indicate their general purport).

Regulation 3 empowers an officer bolding a preliminary inquiry to call upon persons who can assist in the inquiry to make a statement and requires the officer to report in writing to the Authority.

Regulation 4 deals with the composition of a board of investigation. Regulation 5 specifies the powers of a board of investigation. Regulation & requires the Authority to serve notice of the time and place of meeting of a board of investigation on the licensed pilot.

Regulation 7 deals with representation before a board of investigation.

一九七一年港事務條例(即香港法例一九七一年第七十三條) 一九七一年預港事務(慈戒程序)規例

註釋

(本文並非該規例之任何部份,而袛係一間述該規例之大意篇目的)

規例第三款規定;進行初步研訊之公務人員有關傳召任何可協助研鼎之人士作

#· BABARLAADETXETZU#ONS -

親例第四款採關於調查委員會之組成員。

規例第五款對調查委員會之權力加以規定。

焜的第六歛規定藍司必須將關於鋼查委員會之時間及地點之通知書全 有關之持牌補港員。

現儛第七款係關於出席两查委員會之在跟時各方面當事人之代表問窳o

Rigbo of representation of parties to an inquiry by a board of investigation.

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.