8

"The Glossary therefore should be a useful reference material for the legal profession, legal academics, legal translators, linguists, law or language students and anyone who is interested in the bilingual legal system," Mr Yen said.

"It would also make a significant contribution in the use of Chinese in the law," he added.

The Glossary will be on sale from tomorrow at the Government Publications Centre, Queensway Government Offices, Low Block, Ground Floor, 66 Queensway, at $68 a copy.

Mr Yen said the Glossary reflected bilingual legislation as at November 30 last year. In view of the increasing number of bilingual legislation, further editions would be issued from time to time to reflect progress in the bilingual laws programme.

He said in order to preserve an accurate reflection of legislation, the terms and expressions were produced in the Glossary largely in the form as they appeared in the relevant legislation.

Mr Yen added: "Also, for some English terms or expressions there may be a number of Chinese equivalents to suit different contexts, therefore it may be necessary to refer to the sources of such terms or expressions to appreciate how a particular Chinese rendition was produced in its present form and how it should be used.

"Moreover, the Glossary is intended to be an easy and introductory reference for readers to locate particular texts in bilingual legislation, and for this purpose the source of each Chinese term or expression is cited in the Glossary," he said.

End/Thursday, April 6, 1995

Share This Page