首期全新活頁版法例出版

政府經已出版首期全新活頁版本香港法例,該新版本使法例能夠以中英對照的 形式刊印,

今次出版的第一期新版法例共有四册,刊载香港法例逾一千八百頁,其中三册 刊印香港法例第二至十三章的英文版,因為該等法例尚未有其磋中文版本,第四 丹創刊印自一九九零年四月起制訂的二十五條各類雙語法例

.

律政司馬團轉在香港法例首個活頁版的前言中指出,活頁版經過特別設計,可 易於經常更換内頁以刊載當時有效的法例·

馬團巒說:「所用格式亦適合在同一頁刊印法例條文的中英文文本,而整個活 直版最終將是雙語刊印的。」

他確信使用者定會感到活頁版合乎經濟原則、高效率和易於使用,

為配合逐步採用活頁總算法,法例會分兩方面以活頁方式印行,

第一方面,法倒會按章數順序刊印,並且定期發行,

至於一些自一九九〇年起以雙語制訂的法例,或者其中文文本經認可為其確而 成為雙語的法例,將不按章數次序而以活頁版方式印行,此外,一些需求較大的 法例亦會不按章數次序刊印,

新版本法例旨在取代沿用的編正版,刊印整套活頁版法例預計需時約三年,

由於每年俱有一定數目的新法例制訂,加上實施雙語立法計劃,一個工作小組 於一九八九年建議採用活頁形式印行法例,以改蕃自一九六五年起採用的編正版 模式

至於一向用以訂正法例内容的修訂真服務,由於需要耗费大量人力進行剪貼工 作,實非理想做法,故已於去年底停止刊印

新的活頁版在有所修訂時,只需要在新直印行後將舊真丟棄,而以新百代之,

為確保使用者能夠核對是否已獲得最新印行的新頁,每一條條例皆附有關於該 條例的核對表和指引,而每當有新一期的活頁版法例發行,亦會附有一核對總表·

為方便使用者及廣大市民,若干條例及附例亦會以獨立小册子的形式印行,並 可在政府刊物銷售處購買·

Share This Page