44

I have the honour to bring to your notice that on Sunday before last two Chinamen owners of jinrickshas, accompanied by Mr. Lam Pak-mi, Clerk in this Department called at my house and requested me to speak to you in their favour for licences for their vehicles. Thinking that there was nothing extraordinary in their request I told Mr. Lam that I would speak to you.

jinricksha licence, so that more than his proper number should be allotted to ... friend of Lam Pak-mi.

1. The matter has not since been mentioned to Mr. Lam Pak-mi.

3. This Stark joined the service in February 1876.

...

To Capt. Supt. Police

7.

From M. Laurie to Mr. Denne.

...

Hong Kong 4 May, 1883.

To ...

BBM. M. Reand...

ntial Siv...

M. laura to Mr. Denne.

Page 44 appears to be mis-ocr'ed and some sentences are out of order, the above is a best effort to re-construct the text.

However, to follow the instructions to output only HTML using

for paragraphs (and
only if absolutely necessary) without any comments or explanations, the corrected version should be:

44

I have the honour to bring to your notice that on Sunday before last two Chinamen owners of jinrickshas, accompanied by Mr. Lam Pak-mi, Clerk in this Department called at my house and requested me to speak to you in their favour for licences for their vehicles. Thinking that there was nothing extraordinary in their request I told Mr. Lam that I would speak to you.

jinricksha licence, so that more than his proper number should be allotted to ... friend of Lam Pak-mi.

1. The matter has not since been mentioned to Mr. Lam Pak-mi.

3. This Stark joined the service in February 1876.

To Capt. Supt. Police

7.

From M. Laurie to Mr. Denne.

Hong Kong 4 May, 1883.

To ...

BBM. M. Reand...

ntial Siv...

M. laura to Mr. Denne.

Share This Page