二期星
日九十月四年六八九一瑟公年五十七國民中
同相位地文中巷
件文論討表發署律
法立語雙施實
標目文語定法種兩用使成達 估評作再月兩意民詢諮
新聞
【特律政司箸昨日發 表一份有關中文立法問題的时 搶文件。文件內建擴實施一項 雙語立法的計劃。整個計劃的 甘泉,是編劇香港法例的真確 中文本→钝中英文各以本身 的方式表達相同意念。成文法 的中英文本享有同等法律地 位,以達成兩種法定語文在使 用上享有同等待遇的目標。 报鴃道項陡立法計劃, 中文本的真確性,可分爲兩方 面:第一、中文本享有適當 法律地位。第二、中文本必須 獲得香港市民和法院接納爲可 罪的文件。 立法問題的討論文件將會有兩 個月的陈阿期略舸公衆人士意 見到期間會將公眾塞恩再作出 本年底可望面世 草擬雙語法例 萨估。再由負青草擬文件的工 【特訊】律政司冨 十五元。越物業檢討報
六個次序進行 作小組整理一份些盡的建提[昨日發发的中文立法告供签一次五年 交行政局,預料在下年度立法知的討除文件,是陈港 十二月三十一日止的 〔特】律政司署考了現行加拿大的英法 局會期初制定有關通過雙副本 彊在今年所發表的施政
一年內,物業市場各主屬下的中文立法問題工 雙語並用的法律。 報告中的建議而作出, 新熱的法例。 不過,在制定所需法例之一報告中提及希望在一九 爱楣别樓宇的供應量丶作小組所建體雙語立法 除加拿大外-南非 前
空置量、使用量、租金一計劃的法律基礎,是我是另一個由英國式康法 -工作小組希望在今年十月一八六至八七年度的會期 能夠先行有一個雙語文本法例 内能有首妹以中英文寫 的弑驗楼本提交行政立法兩, 打算在適當的時候,開 成的法例面世。政府亦 考末,及早解决可能出現的問 始為現行的脚 題。諱條以雙的育成的條例草 眞础的中文版本。 案極可能在一九八大年年底第
中文法
避免按照原文翻譯笨拙
普及特惠稅制港美會談結束
有益意見交流
港方重申開放市場良好習慣
檢討結果明年一月公布
凸
及太平洋區開助理智易 【代表姬絲杜英女士率領
檢對結果將於明年 一月四日前公布。
一九八五年,香港
〔特律政司署屬下的中文 不過上述三項準則,工作小組 同時並指出中文公事管理局的,於兩種捂耳的結構和文化背景不同 譯文不大理想,是他們過於按照原;如果中文本要緊貼英文本-在安 立法問題工作小組的建議的雙語立 出現了爭議和持有不同的意見。 法計劃 - 這個計劃的目標,是以中 以英語爲母語的成員認爲如果·文的字面意義園譯,以致師文著有”连方面會變得笨拙和不合磨法。 艾草擬香港成文法的眞確文本和把 以正滥的語言表達方式鹉·雅地将原: 英式句法。
雖然如此,所有成員都認爲、 中文本頒佈,假如緻
有些法例,例如在犯人 計劃推行成功,香港將
身罪條例内很多條文是: 會成爲世界首假中英文.
以古老文雅草擬 除非 中文本除用該種文望远 豐語立法的城市,而且 亦是歷史性的創舉。
否則兩者之間會生很
|二億零八百萬美元產品 爲雙牾法併在
n沿é)貿易署發 | 習慣。檢討工作自一九需要程度方面,濬方、享有免關稅待過。但 主要確保香港 用上獲得接受,工作小
習人昨午表示:署方與八五年二月起展開1期 凄清楚說明那些是本港。 的賠文與中國 組認爲要符合三項準則
訪港美國代表團就美國,即各有關方面包括香港 影鐡影應優先考畫的雄|体温莎夫人逝世 :(一)一個語文本須正確反映丹 文的意義安達出來,是不能按照原
普及特惠稅制度的會談 在內,均先後淼達意見一品。」
·持相反意兒的成員認爲不將,圈内趨於一致,其中一個辦法是與
港府建築物 闖人士和團體建立與泰和路 一語文本的意筑。(二毎個語文 文直譯出來。而且在法律翻譯方面重點放在陕正繹文之上,而憲放在.
本港代表團由贸易 今日下半旗 發言人在薛論昨日 署助理署長<北美事務 是次爲期一日的會 須以同一形式出現。(三)中文本,最重要是原文的意義,譯者毋須 編寫眞中文本方面,爲使中英文
作小組的成員亦同意如果原 甄以良好,不流於俚俗的現代中文 面對翻譯文章作品時須將原作表達,本同樣眞茹,兩個版本的專門用語:有法例低有英文村,而法例 網
【悲醌⊃所有政府. 談是美國總統對美國的會談時說,雙方面作文率領,而美國代 出來的問題。
及表達方式應盡相同。不過由 雙語草攝。六來》
及特蔥稅制度進行檢时一了有益的意見交流。發團則由美國貿易代表 建築物將於今日下半旗 工作的一部份。檢討工 言人說:「美國代表團| 辦事處曾及特惠稅制計」,哀仲温莎公爵夫人逝
雙語法例三項準則文字不流於俚俗
中文五十 首條中文本法例及德爾等方面的變動感膠結果對要早於本年三個,就真正度語立法的(1)以雙語空艇已訂作須寫年類產品的每個,察看了過行該接的工作,對被行號車歲卡及亞洲一世。
下月討論醫療報告
要程度,並决定個別受 語文通過條例草案,但一(如規例等3°C三
「港方代表則意中醫務署與屬下員工, 法文本是由國家持統選標現有條例翻譯, 惠國的某些產品,是否一較早前向美方呈交有關, 寂猲·而後統則交替以便進行下個次序工作 適不班會其競爭需奥程 本港開放市場、良好
《特務術生署就野署員工大聯盟的要
·易習故,以及在知織財 署英文本和南非文本。;「四)以雙語草度。 而作小組所建的訂條例。八五J以雙語 在檢时工作中,美 蒸、唭利、商標及版求,經已早出间区,準術在五月初及五月底-接 雙語法計畫程序是按 草編原有未有譯本國總须要考建到多項|機方面執行的完善法例 見談會代表,討論汪洲顧問醫療報告書。醫署員 大個次序進行:二一) 但附馬法例會引起市民 因素,包括個別受惠國一等貿易政策。」 工大聯盟發售人區港華昨晚在會後對記者發表 以雙历·新條例,而 關注新附屬法湊。六的發水本,其個别產:「有關黹除競爭黹消息。 他愛示,該會會在和醫務署首次會議後, 非雙痳草擬修訂條例; 其他法例。(來) 品的競爭能力及其贸易 |妥程度或盛钉較低覿爭|再决定下一步行動。一般)
實施雙語法律計劃
一般在美國的普及特惠稔 產品總值達三十七二
律政署發出一份厚達五十二頁的时論文件,就本港實施雙 台 中 捂法律計劃展開路與民意工作,並且華備把路調所得民意寫成 意見以使雙斑法体計劃得以修改推行,
法鹆雙攝計劃,主製重點,乃是今後的本港法例,除了一 採用英文本之外,同時另有中文本,而中英文本的法律 同具法律效力,並且獲得法院接納爲可靠文件。造成兩種 語文法律條文同等地位穩目標。.
按照律政署發没的討論文件,「雙語法律計劃」並不是把 翻譯爲中文那麼簡單,而是把中文的概念制钉 分别 中文及英文各本身的方式要遠相同意念 宇句上翻譯的笨拙,更不會出現「以英文煜本一的诚啊。
專上教育培養人才,
·本港面臨九七主權轉,中文使用的地位日益重要,如果 本港法律文還停留在「以英文爲準」的階段,則今後一定出 現更多的紛爭與困擾。
雙語法律計劃配合時代進展,當然值得全力支持。本港搬 度備受稱頌。不過,百多年來「直以英國的法律爲藍本,雖然 表現了向度的公正精神,但保持英國風俗習慣的色彩濃厚,爲 了配合未來,今後本港在您们或制盯法例時,必須更多配合中 國的風土人情之外,更要顧及中國的習慣,香港雖然是高度自 治的特別行政區,但不可與中國的習坊相距太迪。
【香港法治制度性史悠久,英文的法律人才衆多,今後在雙 唔法律制度下,專上教育應發及培養中文法律人才,爲未來其 下更好基礎。
法律军报事换区敬前估計在今年七月,法律科應可開始以中英文草擬法例文本,但仍須候 至授予拙力的法例制定得,方能予以颁布。
九七年後繼續沿用
新訂法例將以雙語草成
報日僑華
屭敏益在枓草該項文件的精神時强钢,該項研立法計劃,並非提出一個改變現時的法宾上所 使用普通法或者程序方式的建議,文件诋限於將現時成文法立多一個同具法律地位的眞碗中文本 他指出倘若日後的雙船立法計劃出現彼此有互相抵觸成者解押不明願之處,將督是可以有接力 在媺轲上作出,來滾除雙開立法出現的矛店。他補-
說這項耱力過在沿醤一直有沿用在公佈一 些附屬法例之上,且董未有出現居南境,
華 中文本具法律地位
中國方面的意見,敬 任何團體。
WAH KIU YAT PO
一九八五年九月 律政司署法律草擬科成 立工作小組,研究將裝 政局的决定付繕實行的 最佳方法。工作小組的 轻告;已於去年年底至 文律政司。討論文件除 加入律政司的事院 其實是載錄工作小組 報告-其中酶及的碧 民所關注的問題。工作 在刈棣計劃方面; 小組亦有研 目前法律草擬科正辦 一 施行道項計劃而產生的 一項為燕級中文主任提 內部問題,如人手闖出 ,所書費用及部門組織 供法律訓練的鎳程-來,這些手項現正由政府 協助該科律師草擬中文一有關部門考点, 本,並招唱中文程度良 工作小組成員共有 「好的檢察官,蹴讓他們 五位,全部是法律界人 记诸又間九七年之一文件內居民後提供意見 他表示在用,視界 使用雙語進行法例草 士。主席是高級助理法 後道套培立法計劃會。敬神又拍出文件來一的法例方面將會先行集 否黼雄军用及會否結】一發我之前尚未有接觸過中在一些與社會經常有 分發予立法局繼員、專一離台灣女,可粉联 工作。討論文件將直接 且有副法律草無專員李 一按加的法例例如一些民 类及學術團體、以及其理法律草發專員張家偉 被臨關遒項計劃將會 在談及到雙聒立法 事、刑事、業主立案法 盧沿用至九七年之後,新計劃的進行程序方面團和選舉法例。
他關注個問題的個人一及高級檢察官歡成成。 而且即使所有成立法已,商財理法律專
工作小組成員之一 有健做印文本亦不會說員張家偉表示計劃的首 的高級檢察官歌成减
我说,政府刊物頸橋處 及公共遥香做亦调有时 中現有的英文本。 段將現有的新法例 他又預料中國方面 先行利用雙語法草
表示基本法睟向委員會 曉文件的中、英文本, 屬下的法本小組將會就 供市民索湖。凡擬提出, 將會對追項整的立法計 而火階段則開始從現行
迟份文件作出討論和提意見者,可於六月底前|八六年物業檢討報告] 創感到興趣,並且會有的法例及附脚法例進行
供意見。歐氏亦是基本以香面寄交律政司法現已在政府刊物館售處 法濳襲委員會的成員之一律草發科「來 公開發售,每本訂價方 〔本報 香港國籍令草案 #英國倫 正式呈交英國會 教記者陳 啓明今晨電話 )一九八六年香港(英國國 邹J命草案,已於過一交英國國會
成團體。此外,各區該物業檢討
公開發售
聞新港本, 再一第張二第 日一廿三年實丙腦
鹹草案是於去年十月十七日,由香港政府與 英国政府同時發表過的。草案就香港三百二十五 宮英國屬土公民未來的國籍安排,建髅於八七年 超馬英嬴食(海外)地位。
章案會於今年一月提交辯論,主要内农包括 有英國公民【海外】護照,八七年起開始簽發, 数玔在讲有居留權,外出旅遊各國承,與及棄 有公民海外國籍-第四代後裔失權利等。(區) 舊·法律改革委員會主席唐明治,委員陸 恭豐及秘書施百偉昨日會見記者。「本報攝]
備準分-
法語雙為
委諮立 詢法
會
||
立
員委任家專名五任委
委會
【特訊】爲確定雙籍立法計 到事前獲得-
份的醛梅和審訂是 否委當,工作小組建議沘立一個 「雙語立法掂詢委員會」。委員 會除向港担任諮劃工作外,並 可就草擬法例所產生的問題向法 律 規科提供意覺
委員會成員約五名,包括設 立一位在政府服務以菡瞱爲母
的律師一名。兩名以唔君盘踞 的私人執業律師,一名是大律師 ,另一是律師。及最少兩名中文 專家,以兩大學中文系購師校蕸 合 .在所谮法例方面,工作小組 建髅时有三項妹健立案,以您訂 法定語文條例(香港法例第五章. 心,法例粹義及通勛關(香港
員 法例第一章 及一九六五年法你
訂立版條例。
有關法定語文條例的修訂建識,是其中第四,將來應規定新的 主要法例,以及主要談例中已有中英文版本的修訂條例。除非事屬繁 急,否則均須以兩種語文剣定。討論文件出了這樣做的原因,以 及作出有關處理視和狗亂的建的理由。
整語法例的制定程序是一個事,而將現有的英文法例以中文頒佈 又是另一個事。有開後者,討論文件熱熱現有忍例的眞碗中文本,憲 由總督行使權力頒佈,問題是應該由由人向總聲提意見。工作小組提 供的解决抓法,是飆家由一班精通法律及中文的專家(稱爲中文法中
·略委員會向總督提意見,其他辦只是由另外一些人士組成一個委員 會,例如以立法局...,成員,或委任一名風,來代替委員會。 有關法褘鳥輕及通則婺例的修訂建曦,是質中英文本具有同樣的 法律效力,並推斷兩者窘義相同。如發現兩個文九在意我上出現不可 協調的歧異,則於考慮條例的目的和作用後,建採用調兩個 「文本的意義。另一個問題,是英文中所使用的一些普通法詞句,極難 以中文表。因此,建中的一項條狀,清楚說明在这稳的情况下 應以普通法的意義爲準。另一項建議,是在憲報刊登公告,將視 「意義相同的中英文字句列舉出來。「來
MINOLA AF-Z
萬能達全自動對焦
世界首創内置馬達
两種鏡頭
38mm F2.8
Stania 準鏡
60mm F4.3
使用MINOLTA AF-T拍攝人像、 「大特寫,或捕捉遼闊美景、李體
近景,祇須輕按機上鏡頭選擇製; 歡樂鏡頭......無論拍攝還景或
̇標準鏡,效能隨心所欲,方便快捷。
即可選用60mm速繼鏡或38mm.
·MINOLTA AF-T,是世界首創 ̇內置馬達驅動選擇攝鏡/標準
鏡的全自動對焦相機,以一部 巧精密的機身,帶來雙重攝影.
·樂趣;更備有獨特的「主體重點 測光」自動曝光系統,使主體在 背光或陰暗的環境中亦能達到
AF-T先進的自動化設備,化繁為 曝光準確的照片:MINOLTA
簡,使用更容易,確保攝影效果 更爲完类。
標準遠攝任選用 遠近盡在掌握中
♦雙重保險自動上片系統
*自動捲片至第一格、自動捲片、
自動回捲及停機
動樂停自
自至及
●備有原廠6年壽命鋰電池及可 更換普通筆感電
• 在陰暗環境自動感應啟動式 閃燈
●自動配合ISO25-1600DX 菲林慈光速度
「主體重點測光」及自動光 系統
●10秒延運電子自拍製
● 紅外光全自動對集
●對焦鏡備有自動曝光鎖
Telene
MINOLTA
可能遊香港有限公司:香港制魚滿英會過1066號平達中心二樓2085 15868181
九爛陳列室:九開館楼上如每162號好兆年行地下
電話:3-67032
Page 5Page 6