13

SANNEX

SANNE SANNEX

蘭化衛生紙

而家買蘭花厠紙十卷 途蘭花香水紙巾四包 蘭花牌香水紙巾 清潔唔駛用手巾 蘭花牌黏貼衛生巾

適 生知 牌舒衛好

全 花庭

而送蘭清蘭安蘭家

SANNE

總代理:聯昌行

·潮新·夢春·劇越·玉金

談橫縱丄夢樓紅⌉

越劇「紅樓夢」的推出,是李翰祥

.和邵氏萬萬料不到的,一部雪藏了十多,

年的影片,竟然因打倒了四人幫而得到 翻身,它不遲不早的推出,與「金玉良 緣紅樓夢」打對台,這是有意或是無意 ,我們無從知道,但從過去的紀錄看, 那樣的遇上顯然並不是巧合, 而是經過 精密的安排,因爲他們的對壘並不是起 自今日,在過去他們也打過不少漂亮的 仗,不理在票房上他們收了多少. 口碑上就贏得了各方的支持和讚賞,這 是最重要。

「七仙女」遇上「天仙配」、「山 歌戀」遇上了「劉三姐」,現在這一仗 便是「紅樓夢」了。這樣的安排是有意 的來趁熱鬧,起哄起哄的把它鬧大了.. 互收宣傳之效。如果有到戲院購票的 一定發現放映這兩部不同「紅樓夢」的 都是相距不遠,那一間先滿座,買不到 票的就會跑到就近的那一間去。有些看 了這一部的,但看見報章雜誌上討論得 那麼興高采烈,也湊熱鬧的連那一部也 看了,看是否一如報章雜誌所論。只要 觀衆是有好奇心的,得待的又是影片公

現在這兩部影片都收過百多二百萬

·你能否定那不是起哄的結果嗎?如果 沒有了打對台的興頭,可能如一些文藝 "般只幾天就落畫,楚原的「露洲」 不就是例子嗎?

或有人說李翰祥的影片在寶座上是

·差不到那裏,何况有林青霞、張艾嘉演 出,這論調如果放在台灣可能是的,但 在本港則兩睇了。因林青霞和張艾嘉的 影片是有紀錄可尋的,平均收二、三十 萬的最多,如說李翰祥那他的「瀛台泣 血」又如何?大牌也不少吧,盧燕是從 美國專程來港演西太后,還加上了狄龍 岳華、凌雲和凌波。

不過人們可以肯定的,該片在台灣 定大收特收:因爲再沒有别一部「紅 樓夢」可以對壘。可惜金漢不服氣,竟 上書各有關部門,指該片是抄襲越劇[ 紅樓夢」的,據說因此而要該片重新檢 查和考慮

本以爲越劇「紅樓夢」是舊曲, 是中國的文化遺產,凡是中國人都有權 享用,承受該遺產。不過經了解後才知 那是經過改編的,與原來有很大出入 連與曹雪芹的原著在時間安排上都有出一

入,所以如果影片在塲次上也是一樣的 眞可說是百詞莫辯了。不過在影片重新 剪接過不就什麼問題都可以解決了嗎 至於曲詞說那是文化遺產來的学

其實從電影裏看,李翰祥"

·的,只看他故事從焦大開始,至賈府被

·抄家上就是。連林黛玉的塑造也是立意 的把她另一活潑、淘氣的性格表現出來 正如賈母所謂「乖僻」不好作媳婦的 一面,可惜公司沒給他太多的時間,爲 了趕貨,於是就只好照搬了。也因此造 成了林黛 的性格並不統· 張艾嘉的. 演出就成 力不討好。

除了電影有兩部「紅樓夢」外,佳 藝電視也推出了全本「紅樓夢」,那是 原書照搬的,看了幾集覺得編劇的連去 蕪存菁,化繁就簡也不會,他竟變本加

·厲的把劇情拖長了,無用的對白也派用 塲,於是悶氣大開,如小說也嫌累贅的 只「互相斯認」四個字就交代了林黛玉 初會迎春、探春、惜春,但電視就恐怕 觀衆不明白二表姐、三表姐的屁叫。

連賈母介紹王熙鳳,本來書上說林 黛玉即想起那是二舅母的內侄女,現在 給改爲王夫人介紹說她本是我的

而王熙鳳即接口的說姑媽每次都這樣的 介紹。編劇就是會在小處着眼"不知戲 劇也要講氣氛、講節奏的,那些不必要 的對白只是把拖慢,弄壞了氣氛。

小說裏描寫薛蟠入學是動了「陽 之興,只圖結交些葜弟」。在電視上就 見薛蟠說一些肉麻的故事,又長又臭 而那兩個女子扮香憐、玉愛的又不懂演 戲,只見邱明這個薛蟠左擁右抱的還要 吻面,眞不知編劇的怎麼這樣低俗。曹 雪芹對這些描寫是含蓄的,就以賈寶玉 秦鍾、香憐、玉愛四人,就只說:「 八目勾留,設言托意,詠桑寓柳,避人 耳目。」好一個避人耳目,怎麼會如片 集般這樣明目張胆的,眞不明白編劇的 怎樣去了解「紅樓夢」。

「紅樓夢」的好戲還在後頭,邵氏 的「春夢 」,吳思遠的「新潮」,還有 金漢的「黃梅調」。據說「春夢」和「 新潮」的都是赤裸裸的,好此道的又可 以大開眼界,看另一些人眼中的「紅樓 夢」是如何的,有人說林黛玉也脫呢! 這也不奇,因爲書中也有說林黛玉對賈 寶玉說回去洗澡。

會機緊抓台在漢金

(朱侶)

狀一氏邵告

12

Share This Page